Matteüs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 MarkusLucasJohannesHandelingenRomeinen1 Korintiërs2 KorintiërsGalatenEfeziërsFilippenzenKolossenzen1 Tessalonicenzen2 Tessalonicenzen1 Timoteüs2 TimoteüsTitusFilemonHebreeënJakobus1 Petrus2 Petrus1 Johannes2 Johannes3 JohannesJudasOpenbaring

Hoofdstuk 2

Bijbel Matteüs 2:1 1 Nadat Yešúʿ was geboren in Bét-Leḥem van Yihúd, in de dagen van koning Herodes, zie, magúši kwamen uit het Oosten naar ʾÚrišlem,
Bijbel Matteüs 2:2 2 en ze zeiden: "Waar is de koning van de Joden, die is geboren? Want in het Oosten zagen we zijn ster en we zijn gekomen om hem te eren."
Bijbel Matteüs 2:3 3 Maar koning Herodes hoorde dit en hij, en heel ʾÚrišlem met hem, raakte in opschudding.
Bijbel Matteüs 2:4 4 Daarop vergaderde hij met alle overpriesters en schriftgeleerden van het volk en vroeg hun waar de Mšíḥā geboren zou worden.
Bijbel Matteüs 2:5 5 Ze zeiden tegen hem: "In Bét-Leḥem van Yihúd; want zo is geschreven in de profeet:
Bijbel Matteüs 2:6 6 'Ook jij, Bét-Leḥem van Yihúd, zal niet de minste onder de koningen van Yihúd zijn, want vanuit jou zal de koning voortkomen die mijn volk Isrāʾyel zal hoeden'.
Micha 5:2 (1). Niet in de LXX, POT of MT.
Bijbel Matteüs 2:7 7 Toen riep Herodes de magúši heimelijk bijeen en leerde van hen wanneer de ster door hen was gezien,
Bijbel Matteüs 2:8 8 en zond hen naar Bét-Leḥem en zei tegen hen: "Ga en doe een ijverig onderzoek naar de jongen. En wanneer u hem hebt gevonden; kom en toon het mij zodat ook ik zal gaan en hem eren!"
Bijbel Matteüs 2:9 9 Nadat ze echter de koning hadden aangehoord, vertrokken ze, en zie, de ster die ze in het Oosten hadden gezien, ging hen voor tot ze stilstond boven de plaats waar de jongen was!
Niet 'aan het Oosten' maar 'In het Oosten'.
Bijbel Matteüs 2:10 10 Toen ze de ster zagen, verheugden ze zich met zeer veel verheuging.
Bijbel Matteüs 2:11 11 Ze gingen het huis binnen en zagen de jongen met zijn moeder Maryam. Ze vielen op de knieën en aanbaden hem en openden hun schatten en boden hem schenkingen aan: goud, mirre en wierook.
Psalmen 97:7 in LXX gebruikt voor Hebreeuwse term, sjachah, wat "zich neerbuigen" betekent.
Bijbel Matteüs 2:12 12 Maar er werd hun in een droom getoond dat ze niet terug moesten keren naar Herodes, dus gingen ze langs een andere weg naar hun land.
Bijbel Matteüs 2:13 13 Toen ze waren vertrokken, zie, de engel van de HEER verscheen in een droom aan Yawsef en zei: "Sta op, neem de jongen en zijn moeder en vlucht naar Meṣrén en blijf daar tot ik met u spreek, want Herodes staat klaar om het kind te zoeken en het te doden."
Egypte
Bijbel Matteüs 2:14 14 Zo stond hij in de nacht op, nam de jongen en zijn moeder en trok zich terug naar Meṣrén,
Bijbel Matteüs 2:15 15 en hij was daar tot de dood van Herodes, zodat vervuld zou worden wat de HEER had gesproken door de profeet die zei: "Uit Meṣrén heb ik mijn zoon geroepen."
Hosea 11:1.
Bijbel Matteüs 2:16 16 Toen Herodes zag dat de magúši de spot met hem hadden gedreven werd hij zeer woedend en zond [een bericht] en liet alle zonen van twee jaar en jonger in Bét-Leḥem en haar grenzen te doden, zoals hij had gehoord volgens de tijdsperiode van de magúši.
Bijbel Matteüs 2:17 17 Toen werd vervuld wat door de profeet ʾEramyā was gesproken die zei:
Bijbel Matteüs 2:18 18 "In Rāmtā wordt een stem gehoord,
huilen en hevig rouwen,
Rāḥél die om haar kinderen huilt.
Ze wil niet getroost worden,
want ze zijn [er] niet."
Jeremia 31:14, 15.
Bijbel Matteüs 2:19 19 Nadat Herodes was gestorven, verscheen de engel van de HEER in een droom aan Yawsef in Meṣrén,
Bijbel Matteüs 2:20 20 en hij zei tegen hem: "Sta op, neem het kind en zijn moeder en ga op weg naar het land van Isrāʾyel, want degenen die het leven van het kind zochten zijn gestorven."
of 'de ziel'.
Bijbel Matteüs 2:21 21 Dus stond Yawsef op, nam de jongen en zijn moeder en ging naar het land van Isrāʾyel.
Bijbel Matteüs 2:22 22 Toen hij echter hoorde dat Arkelaos koning van Yihúd was, in plaats van diens vader Herodes, vreesde hij ernaartoe te gaan. Het werd hem in een droom getoond naar het gebied van Glílā te gaan.
Bijbel Matteüs 2:23 23 Toen hij daar kwam, vestigde hij zich in een stad genaamd Nāṣrat, zodat vervuld zou worden wat door de profeet werd gesproken: "Hij zal een Nāṣreen worden genoemd."
woordspeling met Netzer; Zacharia 6:12; Jesaja 11:1,2; Jeremia 31:6; Handelingen 24:5.

Bijgewerkt: zondag 9 april 2017
© geldig vanaf 21 oktober 2013
Copyright indicatie 'Creative Commons' CC-BY-NC-ND. U mag de Peshitta.nl tekst ongewijzigd, niet commerciëel, in willekeurige mediavorm distribueren met vermelding van de oorspronkelijke naam Peshitta.nl
U mag de Peshitta.nl tekst alleen distribueren als u deze licentie ongewijzgd laat.

Syriac Fonts provided by George Kiraz. Peshitta source, UBS 1905 text.

Download e-Sword module (door Ad Oprel) voor Peshitta_nl
Volg peshitta.nl via Twitter.