MatteüsMarcusLucas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 JohannesHandelingenRomeinen1 Korintiërs2 KorintiërsGalatenEfeziërsFilippenzenKolossenzen1 Tessalonicenzen2 Tessalonicenzen1 Timoteüs2 TimoteüsTitusFilemonHebreeënJakobus1 Petrus2 Petrus1 Johannes2 Johannes3 JohannesJudasOpenbaring

Hoofdstuk 15

1 ܡܶܬ݂ܩܰܪܒ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܡܳܟ݂ܣܶܐ ܘܚܰܛܳܝܶܐ ܕ݁ܢܶܫܡܥܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܀ Bijbel Lucas 15:1 1 Toen kwamen er belastinginners en zondaars bij hem om hem te horen.
2 ܘܣܳܦ݂ܪܶܐ ܘܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܪܳܛܢܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܗܳܢܳܐ ܠܚܰܛܳܝܶܐ ܡܩܰܒ݁ܶܠ ܘܳܐܟ݂ܶܠ ܥܰܡܗܽܘܢ ܀ Bijbel Lucas 15:2 2 De schriftgeleerden en Afgescheidenen mopperden en ze zeiden: "Hij ontvangt zondaars en hij eet met hen!"
3 ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܰܬ݂ܠܳܐ ܗܳܢܳܐ ܀ Bijbel Lucas 15:3 3 Dus vertelde Yešúʿ hun deze gelijkenis:
4 ܡܰܢܽܘ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܡܳܐܐ ܥܶܪܒ݁ܺܝܢ ܘܶܐܢ ܢܺܐܒ݂ܰܕ݂ ܚܰܕ݂ ܡܶܢܗܽܘܢ ܠܳܐ ܫܳܒ݂ܶܩ ܬ݁ܶܫܥܺܝܢ ܘܬ݂ܶܫܥܳܐ ܒ݁ܕ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܘܳܐܙܶܠ ܒ݁ܳܥܶܐ ܠܗܰܘ ܕ݁ܶܐܒ݂ܰܕ݂ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܢܶܫܟ݁ܚܺܝܘܗ݈ܝ ܀ Bijbel Lucas 15:4 4 "Welke man onder u die honderd schapen heeft, zou niet, als één van hen zou verdwalen, de negenennegentig in de wildernis verlaten om te gaan en te zoeken naar degene is verdwaald totdat hij hem heeft gevonden?
5 ܘܡܳܐ ܕ݁ܶܐܫܟ݁ܚܶܗ ܚܳܕ݂ܶܐ ܘܫܳܩܶܠ ܠܶܗ ܥܰܠ ܟ݁ܰܬ݂ܦ݁ܳܬ݂ܶܗ ܀ Bijbel Lucas 15:5 5 En als hij het heeft gevonden, verheugt hij zich en draagt het op zijn schouders.
6 ܘܳܐܬ݂ܶܐ ܠܒ݂ܰܝܬ݁ܶܗ ܘܩܳܪܶܐ ܠܪܳܚܡܰܘܗ݈ܝ ܘܠܰܫܒ݂ܳܒ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܳܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܚܕ݂ܰܘ ܥܰܡܝ ܕ݁ܶܐܫܟ݁ܚܶܬ݂ ܥܶܪܒ݁ܝ ܕ݁ܰܐܒ݁ܺܝܕ݂ ܗܘܳܐ ܀ Bijbel Lucas 15:6 6 Thuisgekomen roept hij zijn vrienden en zijn buren en hij zegt tegen hen: 'Verheugen jullie je met mij want ik heb mijn verloren schaap teruggevonden!'
7 ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܥܰܠ ܚܰܕ݂ ܚܰܛܳܝܳܐ ܕ݁ܬ݂ܳܐܶܒ݂ ܐܰܘ ܥܰܠ ܬ݁ܶܫܥܺܝܢ ܘܬ݂ܶܫܥܳܐ ܙܰܕ݁ܺܝܩܺܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܒ݁ܰܥܝܳܐ ܠܗܽܘܢ ܬ݁ܝܳܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܀ Bijbel Lucas 15:7 7 Ik zeg u, dat er in de hemel vreugde zoals deze zal zijn over één zondaar die berouw heeft; meer dan over de negenennegentig anderen die geen berouw nodig hadden.
8 ܐܰܘ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܳܗ ܥܶܣܪܳܐ ܙܽܘܙܺܝܢ ܘܬ݂ܰܘܒ݁ܶܕ݂ ܚܰܕ݂ ܡܶܢܗܽܘܢ ܘܠܳܐ ܡܰܢܗܪܳܐ ܫܪܳܓ݂ܳܐ ܘܚܳܡܳܐ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܐ ܘܒ݂ܳܥܝܳܐ ܠܶܗ ܒ݁ܛܺܝܠܳܐܝܺܬ݂ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܫܟ݁ܚܺܝܘܗ݈ܝ ܀ Bijbel Lucas 15:8 8 Of: welke vrouw die tien zúza heeft en er één verliest steekt geen lamp aan en veegt het huis aan, doorzoekt het naarstig tot ze het heeft gevonden?
9 ܘܡܳܐ ܕ݁ܶܐܫܟ݁ܰܚܬ݂ܶܗ ܩܳܪܝܳܐ ܠܪܳܚܡܳܬ݂ܳܗ ܘܠܰܫܒ݂ܳܒ݂ܳܬ݂ܳܗ ܘܳܐܡܪܳܐ ܠܗܶܝܢ ܚܕ݂ܳܝܶܝܢ ܥܰܡܝ ܕ݁ܶܐܫܟ݁ܚܶܬ݂ ܙܽܘܙܝ ܕ݁ܰܐܒ݁ܺܝܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܀ Bijbel Lucas 15:9 9 Wanneer ze het heeft gevonden roept ze haar vrienden en haar buren en zegt ze tegen hen: 'Verheug je met mij, want ik heb mijn zúza teruggevonden die ik was kwijtgeraakt!'
10 ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܡܰܠܰܐܟ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܥܰܠ ܚܰܕ݂ ܚܰܛܳܝܳܐ ܕ݁ܬ݂ܳܐܶܒ݂ ܀ Bijbel Lucas 15:10 10 Ik zeg u, zo zal de vreugde in de hemel, bij de engelen van God zijn, over één zondaar die berouw heeft."
11 ܘܶܐܡܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܚܰܕ݂ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܬ݁ܪܶܝܢ ܀ Bijbel Lucas 15:11 11 Yešúʿ zei verder tegen hen: "Er was een man die twee zonen had.
12 ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܒ݁ܪܶܗ ܙܥܽܘܪܳܐ ܐܳܒ݂ܝ ܗܰܒ݂ ܠܺܝ ܦ݁ܳܠܓ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܳܛܝܳܐ ܠܺܝ ܡܶܢ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܟ݂ ܘܦ݂ܰܠܶܓ݂ ܠܗܽܘܢ ܩܶܢܝܳܢܶܗ ܀ Bijbel Lucas 15:12 12 Zijn jongste zoon zei tegen hem: 'Mijn vader, geef me het deel van uw huis dat mij toekomt!' Dus verdeelde hij hun zijn bezit.
13 ܘܡܶܢ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܩܰܠܺܝܠ ܟ݁ܰܢܶܫ ܗܰܘ ܒ݁ܪܶܗ ܙܥܽܘܪܳܐ ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܡܛܳܝܗ݈ܝ ܘܶܐܙܰܠ ܠܰܐܬ݂ܪܳܐ ܪܰܚܺܝܩܳܐ ܘܬ݂ܰܡܳܢ ܒ݁ܰܕ݁ܰܪ ܩܶܢܝܳܢܶܗ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܳܝܶܐ ܦ݁ܰܪܳܚܳܐܝܺܬ݂ ܀ Bijbel Lucas 15:13 13 Na een paar dagen verzamelde de jongste zoon alles wat hij kon krijgen en vertrok hij naar een ver gebied. Daar verstrooide hij zijn bezit door verkwistend te leven.
14 ܘܟ݂ܰܕ݂ ܓ݁ܰܡܰܪ ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܗܘܳܐ ܟ݁ܰܦ݂ܢܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܒ݁ܰܐܬ݂ܪܳܐ ܗܰܘ ܘܫܰܪܺܝ ܚܳܣܰܪ ܠܶܗ ܀ Bijbel Lucas 15:14 14 Toen hij alles had besteed kwam er een grote hongersnood in dat land en begonnen hem [dingen] te ontbreken.
15 ܘܶܐܙܰܠ ܢܩܶܦ݂ ܠܶܗ ܠܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܒ݁ܢܰܝ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܐܬ݂ܪܳܐ ܗܰܘ ܘܗܽܘ ܫܰܕ݁ܪܶܗ ܠܰܩܪܺܝܬ݂ܳܐ ܠܡܶܪܥܳܐ ܚܙܺܝܪܶܐ ܀ Bijbel Lucas 15:15 15 Dus ging hij en sloot zich aan bij één van de inwoners van de stad in dat gebied, die hem de velden in zond om zwijnen te hoeden.
16 ܘܡܶܬ݂ܪܰܓ݂ܪܰܓ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܡܶܡܠܳܐ ܟ݁ܰܪܣܶܗ ܡܶܢ ܚܰܪܽܘܒ݂ܶܐ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܳܐܟ݂ܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܚܙܺܝܪܶܐ ܘܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܝܳܗܶܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܀ Bijbel Lucas 15:16 16 Hij wilde zijn buik met johannesbrood vullen, wat de zwijnen aten. Niemand gaf hem iets.
Peulen van de carobbe.
17 ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܳܐ ܠܘܳܬ݂ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܐܶܡܰܪ ܟ݁ܡܳܐ ܗܳܫܳܐ ܐܰܓ݂ܺܝܪܶܐ ܐܺܝܬ݂ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܐܳܒ݂ܝ ܕ݁ܝܰܬ݁ܺܝܪ ܠܗܽܘܢ ܠܰܚܡܳܐ ܘܶܐܢܳܐ ܗܳܪܟ݁ܳܐ ܠܟ݂ܰܦ݂ܢܝ ܐܳܒ݂ܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܀ Bijbel Lucas 15:17 17 Toen hij tot zichzelf keerde zei hij: 'Hoeveel huurkrachten, die brood in overvloed hebben, zijn er in het huis van mijn vader, terwijl ik hier verga van de honger?
18 ܐܶܩܽܘܡ ܐܺܙܰܠ ܠܘܳܬ݂ ܐܳܒ݂ܝ ܘܺܐܡܰܪ ܠܶܗ ܐܳܒ݂ܝ ܚܛܺܝܬ݂ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܘܰܩܕ݂ܳܡܰܝܟ݁ ܀ Bijbel Lucas 15:18 18 Ik zal opstaan, naar mijn vader gaan en hem zeggen: 'Mijn vader, ik heb tegen de hemel en tegen u gezondigd!
19 ܘܠܳܐ ܡܶܟ݁ܺܝܠ ܫܳܘܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܪܳܟ݂ ܐܶܬ݂ܩܪܶܐ ܥܒ݂ܶܕ݂ܰܝܢܝ ܐܰܝܟ݂ ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܐܰܓ݂ܺܝܪܰܝܟ݁ ܀ Bijbel Lucas 15:19 19 Daarom ben ik het niet waard om uw zoon genoemd te worden, maak me zoals één van uw huurkrachten!'
20 ܘܩܳܡ ܐܶܬ݂ܳܐ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܘܥܰܕ݂ ܗܽܘ ܪܰܚܺܝܩ ܚܙܳܝܗ݈ܝ ܐܰܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܘܶܐܬ݂ܪܰܚܰܡ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܘܰܪܗܶܛ ܢܦ݂ܰܠ ܥܰܠ ܨܰܘܪܶܗ ܘܢܰܫܩܶܗ ܀ Bijbel Lucas 15:20 20 Hij stond op en ging naar zijn vader. Terwijl hij [nog] ver weg was, zag zijn vader hem en had medelijden met hem en rende, viel om zijn nek en kuste hem.
21 ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܒ݁ܪܶܗ ܐܳܒ݂ܝ ܚܛܺܝܬ݂ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܘܰܩܕ݂ܳܡܰܝܟ݁ ܘܠܳܐ ܫܳܘܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܪܳܟ݂ ܐܶܬ݂ܩܪܶܐ ܀ Bijbel Lucas 15:21 21 Zijn zoon zei tegen hem: 'Vader, ik heb tegen de hemel en tegen u gezondigd en ben het daarom niet waard om uw zoon genoemd te worden!'
22 ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܠܥܰܒ݂ܕ݁ܰܘܗ݈ܝ ܐܰܦ݁ܶܩܘ ܐܶܣܛܠܳܐ ܪܺܫܳܝܬ݁ܳܐ ܐܰܠܒ݁ܶܫܽܘܗ݈ܝ ܘܣܺܝܡܘ ܥܶܙܶܩܬ݂ܳܐ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܶܗ ܘܰܐܣܶܐܢܽܘܗ݈ܝ ܡܣܳܢܶܐ ܀ Bijbel Lucas 15:22 22 Maar zijn vader zei tegen zijn bedienden: 'Haal het beste lange gewaad, kleed hem en doe een ring om zijn vinger en schoei hem met sandalen!
23 ܘܰܐܝܬ݁ܰܘ ܩܛܽܘܠܘ ܬ݁ܰܘܪܳܐ ܕ݁ܦ݂ܶܛܡܳܐ ܘܢܶܐܟ݂ܽܘܠ ܘܢܶܬ݂ܒ݁ܰܣܰܡ ܀ Bijbel Lucas 15:23 23 Haal en slacht de vetgemeste stier. We zullen eten en verheugd zijn,
24 ܕ݁ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܶܪܝ ܡܺܝܬ݂ܳܐ ܗܘܳܐ ܘܰܚܝܳܐ ܘܰܐܒ݁ܺܝܕ݂ܳܐ ܗܘܳܐ ܘܶܐܫܬ݁ܟ݂ܰܚ ܘܫܰܪܺܝܘ ܠܡܶܬ݂ܒ݁ܰܣܳܡܽܘ ܀ Bijbel Lucas 15:24 24 want mijn zoon die dood was, leeft. Hij was verloren maar is teruggevonden!' En ze begonnen zich te verheugen.
25 ܗܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܪܶܗ ܩܰܫܺܝܫܳܐ ܒ݁ܰܩܪܺܝܬ݂ܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܳܐ ܘܰܩܪܶܒ݂ ܠܘܳܬ݂ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܐ ܫܡܰܥ ܩܳܠ ܙܡܳܪܳܐ ܕ݁ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܀ Bijbel Lucas 15:25 25 Maar zijn oudste zoon was in het veld. Toen hij kwam en het huis naderde, hoorde hij het geluid van het gezang van velen.
26 ܘܰܩܪܳܐ ܠܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܛܠܳܝܶܐ ܘܫܰܐܠܶܗ ܡܳܢܰܘ ܗܳܢܳܐ ܀ Bijbel Lucas 15:26 26 En hij riep één van de jongens en vroeg hem: 'Wat is dit?'
27 ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܚܽܘܟ݂ ܐܶܬ݂ܳܐ ܘܰܩܛܰܠ ܐܰܒ݂ܽܘܟ݂ ܬ݁ܰܘܪܳܐ ܕ݁ܦ݂ܶܛܡܳܐ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ ܚܠܺܝܡ ܐܰܩܒ݁ܠܶܗ ܀ Bijbel Lucas 15:27 27 Hij zei tegen hem: 'Uw broer is gekomen en uw vader heeft de vetgemeste stier geslacht omdat hij hem in gezondheid heeft ontvangen'.
28 ܘܰܪܓ݂ܶܙ ܘܠܳܐ ܨܳܒ݂ܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܡܶܥܰܠ ܘܰܢܦ݂ܰܩ ܐܰܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܒ݁ܥܳܐ ܡܶܢܶܗ ܀ Bijbel Lucas 15:28 28 Maar hij was getergd en wilde niet binnenkomen. Dus kwam zijn vader naar buiten en zocht hem.
29 ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܰܐܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܗܳܐ ܟ݁ܡܳܐ ܫܢܺܝܢ ܦ݁ܳܠܰܚ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܟ݂ ܥܰܒ݂ܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܘܠܳܐ ܡܶܡܬ݂ܽܘܡ ܥܶܒ݂ܪܶܬ݂ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܳܟ݂ ܘܡܶܢ ܡܬ݂ܽܘܡ ܓ݁ܰܕ݂ܝܳܐ ܠܳܐ ܝܰܗ݈ܒ݂ܬ݁ ܠܺܝ ܕ݁ܶܐܬ݂ܒ݁ܰܣܰܡ ܥܰܡ ܪܳܚܡܰܝ ܀ Bijbel Lucas 15:29 29 Maar hij zei tegen zijn vader: 'Zie, hoeveel jaren heb ik voor u in dienst gewerkt? Nooit heb ik uw geboden overtreden, nooit hebt u mij een geit gegeven om me met mijn vrienden te verheugen!
30 ܠܗܳܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܪܳܟ݂ ܟ݁ܰܕ݂ ܦ݁ܰܪܰܚ ܩܶܢܝܳܢܳܟ݂ ܥܰܡ ܙܳܢܝܳܬ݂ܳܐ ܘܶܐܬ݂ܳܐ ܢܟ݂ܰܣܬ݁ ܠܶܗ ܬ݁ܰܘܪܳܐ ܕ݁ܦ݂ܶܛܡܳܐ ܀ Bijbel Lucas 15:30 30 Deze echter, uw zoon, nadat hij uw bezit bij de hoeren had verkwist en was gekomen, hebt u voor hem de vetgemeste stier geslacht!'
31 ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܒ݁ܶܪܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܒ݁ܟ݂ܽܠܙܒ݂ܰܢ ܥܰܡܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܟ݂ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܺܝܠܝ ܕ݁ܺܝܠܳܟ݂ ܗ݈ܽܘ ܀ Bijbel Lucas 15:31 31 Zijn vader zei tegen hem: 'Mijn zoon, jij zal altijd bij me zijn en alles wat ik heb, is van jou.
32 ܠܡܶܒ݂ܣܰܡ ܕ݁ܶܝܢ ܘܳܠܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܰܢ ܘܰܠܡܶܚܕ݁ܳܐ ܕ݁ܗܳܢܳܐ ܐܰܚܽܘܟ݂ ܡܺܝܬ݂ܳܐ ܗܘܳܐ ܘܰܚܝܳܐ ܘܰܐܒ݁ܺܝܕ݂ܳܐ ܗܘܳܐ ܘܶܐܫܬ݁ܟ݂ܰܚ ܀ Bijbel Lucas 15:32 32 Het was juist voor ons om ons te verblijden en ons te verheugen, want deze broer van jou was dood, maar nu leeft hij. Hij was verloren en hij is gevonden'!

Bijgewerkt: donderdag 25 mei 2017
© geldig vanaf 21 oktober 2013
Copyright indicatie 'Creative Commons' CC-BY-NC-ND. U mag de Peshitta.nl tekst ongewijzigd, niet commerciëel, in willekeurige mediavorm distribueren met vermelding van de oorspronkelijke naam Peshitta.nl
U mag de Peshitta.nl tekst alleen distribueren als u deze licentie ongewijzgd laat.

Syriac Fonts provided by George Kiraz. Peshitta source, UBS 1905 text.

Download e-Sword module (door Ad Oprel) voor Peshitta_nl
Volg peshitta.nl via Twitter.