MatteüsMarkusLucasJohannesHandelingenRomeinen1 Korintiërs2 KorintiërsGalatenEfeziërsFilippenzenKolossenzen1 Tessalonicenzen2 Tessalonicenzen1 Timoteüs2 TimoteüsTitusFilemonHebreeënJakobus1 Petrus2 Petrus1 Johannes2 Johannes3 JohannesJudasOpenbaring

Hoofdstuk 10

1 ܘܰܩܪܳܐ ܠܰܬ݂ܪܶܥܣܰܪ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܗܽܘܢ ܫܽܘܠܛܳܢܳܐ ܥܰܠ ܪܽܘܚܶܐ ܛܰܢܦ݂ܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܢܰܦ݁ܩܽܘܢ ܘܰܠܡܰܐܣܳܝܽܘ ܟ݁ܽܠ ܟ݁ܺܐܒ݂ ܘܟ݂ܽܘܪܗܳܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:1 1 Hij riep de twaalf leerlingen en gaf hun het gezag om onreine geesten uit te werpen en om alle pijnen en ziekten te genezen.
2 ܕ݁ܺܝܠܗܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܬ݂ܪܶܥܣܰܪ ܫܠܺܝܚܶܐ ܫܡܳܗܶܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܗܳܠܶܝܢ ܩܰܕ݂ܡܳܝܗܽܘܢ ܫܶܡܥܽܘܢ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܪܶܐ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܰܐܢܕ݁ܪܶܐܘܳܣ ܐܰܚܽܘܗ݈ܝ ܘܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܒ݁ܰܪ ܙܰܒ݂ܕ݂ܰܝ ܘܝܽܘܚܰܢܳܢ ܐܰܚܽܘܗ݈ܝ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:2 2 Dit waren nu de namen van de twaalf gezanten: De eerste van hen was Šemʿún die Kiʾfā werd genoemd, en zijn broer, ʾAndreās, Yaʿqúb zoon van Zabday en zijn broer Yúḥanān,
3 ܘܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܘܒ݂ܰܪ‌ܬ݁ܽܘܠܡܰܝ ܘܬ݂ܳܐܘܡܰܐ ܘܡܰܬ݁ܰܝ ܡܳܟ݂ܣܳܐ ܘܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܒ݁ܰܪ ܚܰܠܦ݂ܰܝ ܘܠܰܒ݁ܺܝ ܕ݁ܶܐܬ݂ܟ݁ܰܢܺܝ ܬ݁ܰܕ݂ܰܝ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:3 3 Fílíppos, Bartúlmay, Tāwma, Mattay de belastinginner, Yaʿqúb zoon van Ḥalfay en Labí die Taday werd genoemd,
4 ܘܫܶܡܥܽܘܢ ܩܢܳܢܳܝܳܐ ܘܺܝܗܽܘܕ݂ܳܐ ܣܟ݂ܰܪܝܽܘܛܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܫܠܡܶܗ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:4 4 Šemʿún de Zeloot en Yihúdā Skaryúṭā, die hem zou verraden.
5 ܠܗܳܠܶܝܢ ܬ݁ܪܶܥܣܰܪ ܫܰܕ݁ܰܪ ܝܶܫܽܘܥ ܘܦ݂ܰܩܶܕ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܘܶܐܡܰܪ ܒ݁ܽܐܘܪܚܳܐ ܕ݁ܚܰܢܦ݂ܶܐ ܠܳܐ ܬ݁ܺܐܙܽܠ݈ܘܢ ܘܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܫܳܡܪܳܝܶܐ ܠܳܐ ܬ݁ܶܥܠܽܘܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:5 5 Yešúʿ zond deze twaalf gezanten en gebood hun en zei: "Ga niet op de weg van de heidenen en ga de steden van de Šāmrānen niet binnen.
6 ܙܶܠܘ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܠܘܳܬ݂ ܥܶܪܒ݁ܶܐ ܕ݁ܶܐܒ݂ܰܕ݂ܘ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܝܺܣܪܳܝܶܠ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:6 6 Maar ga vooral naar de verloren schapen van het huis van Isrāʾyel.
7 ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܳܙܺܠ݈ܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܰܟ݂ܪܶܙܘ ܘܶܐܡܰܪܘ ܕ݁ܩܶܪܒ݁ܰܬ݂ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:7 7 Terwijl jullie gaan, verkondig en zeg dat het koninkrijk van de hemel is genaderd.
8 ܟ݁ܪܺܝܗܶܐ ܐܰܣܰܘ ܘܓ݂ܰܪܒ݁ܶܐ ܕ݁ܰܟ݁ܰܘ ܘܕ݂ܰܝܘܶܐ ܐܰܦ݁ܶܩܘ ܡܰܓ݁ܳܢ ܢܣܰܒ݂ܬ݁ܽܘܢ ܡܰܓ݁ܳܢ ܗܰܒ݂ܘ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:8 8 Genees de zieken, reinig de melaatsen, werp demonen uit. Jullie hebben gratis ontvangen, geef gratis.
Grieks volgt met 'wek de doden op'.
9 ܠܳܐ ܬ݁ܶܩܢܽܘܢ ܕ݁ܰܗܒ݂ܳܐ ܘܠܳܐ ܣܺܐܡܳܐ ܘܠܳܐ ܢܚܳܫܳܐ ܒ݁ܟ݂ܺܝܣܰܝܟ݁ܽܘܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:9 9 Voorzie niet in goud, zilver of koper in jullie beurzen,
10 ܘܠܳܐ ܬ݁ܰܪܡܳܠܳܐ ܠܽܐܘܪܚܳܐ ܘܠܳܐ ܬ݁ܰܪܬ݁ܶܝܢ ܟ݁ܽܘܬ݁ܺܝܢܝܳܢ ܘܠܳܐ ܡܣܳܢܶܐ ܘܠܳܐ ܫܰܒ݂ܛܳܐ ܫܳܘܶܐ ܗ݈ܘ ܓ݁ܶܝܪ ܦ݁ܳܥܠܳܐ ܣܰܝܒ݁ܳܪܬ݁ܶܗ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:10 10 geen tas voor onderweg, of twee onderkleden, schoenen of een staf, want de werker is zijn voedsel waard.
11 ܠܰܐܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܐܰܘ ܩܪܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܥܳܐܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܗ ܫܰܐܠܘ ܡܰܢܽܘ ܫܳܘܶܐ ܒ݁ܳܗ ܘܬ݂ܰܡܳܢ ܗܘܰܘ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܢܳܦ݂ܩܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:11 11 Welke stad of [welk] dorp jullie ook binnengaan, onderzoek wie er het waard is. Blijf daar tot jullie weggaan.
12 ܘܡܳܐ ܕ݁ܥܳܐܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܒ݂ܰܝܬ݁ܳܐ ܫܰܐܠܘ ܫܠܳܡܶܗ ܕ݁ܒ݂ܰܝܬ݁ܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:12 12 Wanneer jullie een huis binnengaan, vraag de vrede voor het huis[gezin].
13 ܘܶܐܢ ܗܽܘ ܕ݁ܫܳܘܶܐ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܐ ܫܠܳܡܟ݂ܽܘܢ ܢܺܐܬ݂ܶܐ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܫܳܘܶܐ ܫܠܳܡܟ݂ܽܘܢ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܢܶܦ݂ܢܶܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:13 13 Als dat huis[gezin] het waard is, zal jullie vrede over haar komen, maar als het dat niet waard is, zal jullie vrede tot jullie terugkeren.
14 ܡܰܢ ܕ݁ܠܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܩܰܒ݁ܶܠ ܠܟ݂ܽܘܢ ܘܠܳܐ ܫܳܡܰܥ ܡܶܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܢܳܦ݂ܩܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܐ ܐܰܘ ܡܶܢ ܩܪܺܝܬ݂ܳܐ ܗܳܝ ܦ݁ܶܨܘ ܚܶܠܳܐ ܡܶܢ ܪܶܓ݂ܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:14 14 Als iemand jullie niet ontvangt, of jullie woorden niet gehoorzaamt, verlaat dat huis of dat dorp en schud het stof van jullie voeten.
Lucas 7:44
15 ܘܰܐܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܰܐܪܥܳܐ ܕ݁ܰܣܕ݂ܽܘܡ ܘܰܕ݂ܥܰܡܽܘܪܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܢܺܝܚ ܒ݁ܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܕ݂ܺܝܢܳܐ ܐܰܘ ܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܗܳܝ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:15 15 Ik zeg jullie met zekerheid, dat het voor het land van Sadúm en ʿAmúrā op de oordeelsdag rustiger zal zijn dan voor die stad.
16 ܗܳܐ ܐܶܢܳܐ ܡܫܰܕ݁ܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܰܝܟ݂ ܐܶܡܪܶܐ ܒ݁ܰܝܢܰܝ ܕ݁ܺܐܒ݂ܶܐ ܗܘܰܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܚܰܟ݁ܺܝܡܶܐ ܐܰܝܟ݂ ܚܘܰܘܳܬ݂ܳܐ ܘܬ݂ܰܡܺܝܡܶܐ ܐܰܝܟ݂ ܝܰܘܢܶܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:16 16 Zie, ik zend jullie als schapen tussen de wolven! Wees daarom zo wijs als slangen en zo onschuldig als duiven.
17 ܐܶܙܕ݁ܰܗ݈ܪܘ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܡܰܫܠܡܺܝܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܠܒ݂ܶܝܬ݂ ܕ݁ܰܝܳܢܶܐ ܘܒ݂ܰܟ݂ܢܽܘܫܳܬ݂ܗܽܘܢ ܢܢܰܓ݁ܕ݂ܽܘܢܳܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:17 17 Pas op voor mensen, want zij zullen jullie aan het gerechtsgebouw uitleveren en jullie tuchtigen in hun synagogen.
18 ܘܰܩܕ݂ܳܡ ܗܺܓ݂ܡܽܘܢܶܐ ܘܡܰܠܟ݁ܶܐ ܡܩܰܪܒ݂ܺܝܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܝ ܠܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܠܗܽܘܢ ܘܰܕ݂ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:18 18 Jullie zullen om mij worden voorgeleid tot gouverneurs en koningen, tot getuigenis voor hen en voor de volken.
Handelingen 12:1 26:1volken: Matteüs 6:7.
19 ܐܶܡܰܬ݂ܝ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܢܰܫܠܡܽܘܢܳܟ݂ܽܘܢ ܠܳܐ ܬ݁ܺܐܨܦ݁ܽܘܢ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܐܰܘ ܡܳܢܳܐ ܬ݁ܡܰܠܠܽܘܢ ܡܶܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܗܳܝ ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܡܳܐ ܕ݁ܰܬ݂ܡܰܠܠܽܘܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:19 19 Wanneer ze jullie echter arresteren, wees dan niet van tevoren bezorgd over wat jullie zullen spreken. Want het zal jullie gegeven worden wat jullie op dat moment moeten zeggen.
20 ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܡܰܠܠܺܝܢ ܐܶܠܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܰܐܒ݂ܽܘܟ݂ܽܘܢ ܡܡܰܠܠܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:20 20 Want niet jullie zijn degenen die spreken, maar de Geest van jullie Vader spreekt door jullie.
21 ܢܰܫܠܶܡ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܚܳܐ ܠܰܐܚܽܘܗ݈ܝ ܠܡܰܘܬ݁ܳܐ ܘܰܐܒ݂ܳܐ ܠܰܒ݂ܪܶܗ ܘܰܢܩܽܘܡܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܥܰܠ ܐܰܒ݂ܳܗܰܝܗܽܘܢ ܘܰܢܡܺܝܬ݂ܽܘܢ ܐܶܢܽܘܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:21 21 Want broer zal broer tot de dood uitleveren en vader zal tegen zijn zoon opstaan en kinderen tegen hun ouders en hen laten doden.
22 ܘܬ݂ܶܗܘܽܘܢ ܣܢܺܝܐܝܺܢ ܡܶܢ ܟ݁ܽܠܢܳܫ ܡܶܛܽܠ ܫܶܡܝ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܢܣܰܝܒ݁ܰܪ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܚܰܪܬ݂ܳܐ ܗܽܘ ܢܺܚܶܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:22 22 En jullie zullen om mijn naam door alle mensen gehaat worden, maar wie volhardt tot het einde, zal leven.
23 ܡܳܐ ܕ݁ܪܳܕ݂ܦ݁ܺܝܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܥܪܽܘܩܘ ܠܟ݂ܽܘܢ ܠܰܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܐܰܡܺܝܢ ܓ݁ܶܝܪ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܬ݁ܫܰܠܡܽܘܢ ܐܶܢܶܝܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܡܕ݂ܺܝܢܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܐܺܝܣܪܳܝܶܠ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܢܺܐܬ݂ܶܐ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:23 23 Wanneer men jullie in deze stad vervolgt, vluchten jullie naar een andere. Want ik zeg jullie met zekerheid dat jullie niet alle steden van het huis van Isrāʾyel zullen voltooien, totdat de Mensenzoon komt.
24 ܠܰܝܬ݁ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܝܰܬ݁ܺܝܪ ܡܶܢ ܪܰܒ݁ܶܗ ܘܠܳܐ ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܡܶܢ ܡܳܪܶܗ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:24 24 Er is geen leerling die groter is dan zijn rabbi of een bediende groter dan zijn heer.
25 ܣܳܦ݂ܶܩ ܠܶܗ ܠܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܢܶܗܘܶܐ ܐܰܝܟ݂ ܪܰܒ݁ܶܗ ܘܰܠܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܡܳܪܶܗ ܐܶܢ ܠܡܳܪܶܗ ܕ݁ܒ݂ܰܝܬ݁ܳܐ ܩܪܰܘ ܒ݁ܥܶܠܙܒ݂ܽܘܒ݂ ܚܰܕ݂ ܟ݁ܡܳܐ ܠܰܒ݂ܢܰܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:25 25 Het is voor de leerling voldoende, te zijn als zijn rabbi en voor de bediende als zijn heer. Als men de huismeester Bʿelzbúb noemt, hoeveel te meer dan zijn familie?
26 ܠܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܬ݁ܶܕ݂ܚܠܽܘܢ ܡܶܢܗܽܘܢ ܠܰܝܬ݁ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܟ݂ܣܶܐ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܬ݂ܓ݁ܠܶܐ ܘܕ݂ܰܡܛܰܫܰܝ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܬ݂ܺܝܕ݂ܰܥ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:26 26 Vrees hen daarom niet, want er is niets bedekt, wat niet zal worden geopenbaard en [niets] verborgen, wat niet bekend zal worden.
27 ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܳܐܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ ܐܽܘܡܪܽܘܗ݈ܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܢܰܗܺܝܪܳܐ ܘܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܒ݂ܶܐܕ݂ܢܰܝܟ݁ܽܘܢ ܫܳܡܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܰܟ݂ܪܶܙܘ ܥܰܠ ܐܶܓ݁ܳܪܶܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:27 27 Wat ik jullie zeg in de duisternis, zeg dat in het licht en wat jullie horen in jullie oren, verkondig dat van de daken.
28 ܘܠܳܐ ܬ݁ܶܕ݂ܚܠܽܘܢ ܡܶܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܩܳܛܠܺܝܢ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܐ ܢܰܦ݂ܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܠܡܶܩܛܰܠ ܕ݁ܚܰܠܘ ܕ݁ܶܝܢ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܡܶܢ ܡܰܢ ܕ݁ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܕ݁ܰܠܢܰܦ݂ܫܳܐ ܘܰܠܦ݂ܰܓ݂ܪܳܐ ܢܰܘܒ݁ܶܕ݂ ܒ݁ܓ݂ܺܗܰܢܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:28 28 En vrees niet degenen die het lichaam doden, maar de ziel niet kunnen doden. Vrees degene die zowel de ziel als het lichaam kan vernietigen in de hel.
29 ܠܳܐ ܬ݁ܰܪܬ݁ܶܝܢ ܨܶܦ݁ܪܺܝܢ ܡܶܙܕ݁ܰܒ݁ܢܳܢ ܒ݁ܰܐܣܳܪ ܘܰܚܕ݂ܳܐ ܡܶܢܗܶܝܢ ܒ݁ܶܠܥܳܕ݂ ܡܶܢ ܐܰܒ݂ܽܘܟ݂ܽܘܢ ܠܳܐ ܢܳܦ݂ܠܳܐ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:29 29 Worden niet twee mussen verkocht voor een asar? Niet een van hen zal op de grond vallen zonder jullie Vader.
30 ܕ݁ܺܝܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܡܶܢܶܐ ܕ݁ܪܺܫܟ݂ܽܘܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܡܰܢܝܳܢ ܐܶܢܶܝܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:30 30 Maar van jullie zijn zelfs de haren van jullie hoofd geheel geteld.
31 ܠܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܬ݁ܶܕ݂ܚܠܽܘܢ ܡܶܢ ܨܶܦ݂ܪܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܬ݂ܳܐ ܡܝܰܬ݁ܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:31 31 Vrees daarom niet. Want jullie zijn meer waard dan vele mussen.
32 ܟ݁ܽܠܢܳܫ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܢܰܘܕ݁ܶܐ ܒ݁ܺܝ ܩܕ݂ܳܡ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܐܰܘܕ݁ܶܐ ܒ݁ܶܗ ܐܳܦ݂ ܐܶܢܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܐܳܒ݂ܝ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:32 32 Wie mij daarom belijdt tegenover mensen, zal ik ook belijden tegenover mijn Vader, die in de hemel is.
33 ܡܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܢܶܟ݂ܦ݁ܽܘܪ ܒ݁ܺܝ ܩܕ݂ܳܡ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܐܶܟ݂ܦ݁ܽܘܪ ܒ݁ܶܗ ܐܳܦ݂ ܐܶܢܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܐܳܒ݂ܝ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:33 33 Maar wie mij ontkent tegenover de mensen, zal ik ook ontkennen tegenover mijn Vader, die in de hemel is.
34 ܠܳܐ ܬ݁ܶܣܒ݁ܪܽܘܢ ܕ݁ܶܐܬ݂ܺܝܬ݂ ܕ݁ܰܐܪܡܶܐ ܫܰܝܢܳܐ ܒ݁ܰܐܪܥܳܐ ܠܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܕ݁ܰܐܪܡܶܐ ܫܰܝܢܳܐ ܐܶܠܳܐ ܚܰܪܒ݁ܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:34 34 Denk niet dat ik ben gekomen om rust op aarde te brengen. Ik kwam niet om rust te brengen maar een zwaard.
of 'vrede'.
35 ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܶܐܦ݂ܠܽܘܓ݂ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܥܰܠ ܐܰܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܘܒ݂ܰܪܬ݂ܳܐ ܥܰܠ ܐܶܡܳܗ ܘܟ݂ܰܠܬ݂ܳܐ ܥܰܠ ܚܡܳܬ݂ܳܗ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:35 35 Want ik ben gekomen om een man tegen zijn vader te verdelen en dochter tegen haar moeder en schoondochter tegen haar schoonmoeder.
36 ܘܰܒ݂ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܒ݁ܢܰܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:36 36 Iemands huisgenoten zullen zijn vijanden zijn.
Micha 7:6.
37 ܡܰܢ ܕ݁ܪܳܚܶܡ ܐܰܒ݂ܳܐ ܐܰܘ ܐܶܡܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪ ܡܶܢ ܕ݁ܠܺܝ ܠܳܐ ܫܳܘܶܐ ܠܺܝ ܘܡܰܢ ܕ݁ܪܳܚܶܡ ܒ݁ܪܳܐ ܐܰܘ ܒ݁ܰܪܬ݂ܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪ ܡܶܢ ܕ݁ܠܺܝ ܠܳܐ ܫܳܘܶܐ ܠܺܝ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:37 37 Wie zijn vader of moeder meer liefheeft dan mij, is mij niet waard, en wie zijn zoon of dochter meer liefheeft dan mij, is mij niet waard.
38 ܘܟ݂ܽܠ ܕ݁ܠܳܐ ܫܳܩܶܠ ܙܩܺܝܦ݂ܶܗ ܘܳܐܬ݂ܶܐ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪܝ ܠܳܐ ܫܳܘܶܐ ܠܺܝ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:38 38 En wie zijn kruis niet opneemt en mij volgt, is mij niet waardig.
39 ܡܰܢ ܕ݁ܶܐܫܟ݁ܰܚ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܢܰܘܒ݁ܕ݂ܺܝܗ ܘܡܰܢ ܕ݁ܢܰܘܒ݁ܶܕ݂ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܝ ܢܶܫܟ݁ܚܺܝܗ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:39 39 Wie zijn leven vindt, zal het verliezen maar wie zijn leven om mij verliest, zal het vinden.
40 ܡܰܢ ܕ݁ܰܡܩܰܒ݁ܶܠ ܠܟ݂ܽܘܢ ܠܺܝ ܡܩܰܒ݁ܶܠ ܘܡܰܢ ܕ݁ܠܺܝ ܡܩܰܒ݁ܶܠ ܠܡܰܢ ܕ݁ܫܰܠܚܰܢܝ ܡܩܰܒ݁ܶܠ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:40 40 Wie jullie ontvangt, ontvangt mij. Wie mij ontvangt, ontvangt degene die mij heeft gezonden.
41 ܡܰܢ ܕ݁ܰܡܩܰܒ݁ܶܠ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܒ݁ܫܶܡ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܐܰܓ݂ܪܳܐ ܕ݁ܰܢܒ݂ܺܝܳܐ ܢܳܣܶܒ݂ ܘܡܰܢ ܕ݁ܰܡܩܰܒ݁ܶܠ ܙܰܕ݁ܺܝܩܳܐ ܒ݁ܫܶܡ ܙܰܕ݁ܺܝܩܳܐ ܐܰܓ݂ܪܳܐ ܕ݁ܙܰܕ݁ܺܝܩܳܐ ܢܳܣܶܒ݂ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:41 41 Wie een profeet ontvangt in naam van een profeet, zal de beloning van een profeet ontvangen, en wie een rechtvaardige ontvangt in naam van een rechtvaardige zal de beloning van een rechtvaardige ontvangen.
42 ܘܟ݂ܽܠ ܕ݁ܡܰܫܩܶܐ ܠܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܗܳܠܶܝܢ ܙܥܽܘܪܶܐ ܟ݁ܳܣܳܐ ܕ݁ܩܰܪܺܝܪܶܐ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܒ݁ܰܫܡܳܐ ܕ݁ܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܳܐ ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܢܰܘܒ݁ܶܕ݂ ܐܰܓ݂ܪܶܗ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܡܬܝ 10:42 42 Al wie een beker koud water te drinken geeft aan een van deze kleinen, slechts in naam van een leerling, ik zeg jullie met zekerheid dat hij zijn beloning niet zal verliezen."

Bijgewerkt: donderdag 26 april 2012
© geldig vanaf 21 oktober 2013
Copyright indicatie 'Creative Commons' CC-BY-NC-ND. U mag de Peshitta.nl tekst ongewijzigd, niet commerciëel, in willekeurige mediavorm distribueren met vermelding van de oorspronkelijke naam Peshitta.nl
U mag de Peshitta.nl tekst alleen distribueren als u deze licentie ongewijzgd laat.

Syriac Fonts provided by George Kiraz. Peshitta source, UBS 1905 text.

Volg peshitta.nl via Twitter.