MatteüsMarkusLucasJohannesHandelingenRomeinen1 Korintiërs2 KorintiërsGalatenEfeziërsFilippenzenKolossenzen1 Tessalonicenzen2 Tessalonicenzen1 Timoteüs2 TimoteüsTitusFilemonHebreeënJakobus1 Petrus2 Petrus1 Johannes2 Johannes3 JohannesJudasOpenbaring

Hoofdstuk 9

1 ܘܟ݂ܰܕ݂ ܥܳܒ݂ܰܪ ܚܙܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܣܰܡܝܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܟ݁ܪܶܣ ܐܶܡܶܗ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:1 1 Terwijl hij passeerde, zag hij een man die vanaf de moederschoot blind was.
2 ܘܫܰܐܠܽܘܗ݈ܝ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܪܰܒ݁ܰܢ ܡܰܢܽܘ ܚܛܳܐ ܗܳܢܳܐ ܐܰܘ ܐܰܒ݂ܳܗܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ ܣܡܶܐ ܢܶܬ݂ܺܝܠܶܕ݂ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:2 2 Daarom vroegen zijn leerlingen hem en zeiden: "Rabbi, wie heeft gezondigd? Was hij het, of waren het zijn ouders, dat hij blind is geboren?"
3 ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܠܳܐ ܗܽܘ ܚܛܳܐ ܘܠܳܐ ܐܰܒ݂ܳܗܰܘܗ݈ܝ ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܢܶܬ݂ܚܙܽܘܢ ܒ݁ܶܗ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:3 3 Yešúʿ zei tegen hen: "Noch hij heeft gezondigd, noch zijn ouders. Maar [dit is gebeurd] opdat in hem de werken van God gezien worden.
4 ܠܺܝ ܘܳܠܶܐ ܠܡܶܥܒ݁ܰܕ݂ ܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܥܰܕ݂ ܐܺܝܡܳܡܳܐ ܗܽܘ ܐܳܬ݂ܶܐ ܠܺܠܝܳܐ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܠܡܶܦ݂ܠܰܚ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:4 4 Ik moet het werk doen van degene die mij heeft gezonden terwijl het dag is. De nacht komt waarin men niet kan werken.
5 ܟ݁ܡܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܥܳܠܡܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܢܽܘܗܪܶܗ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:5 5 Zolang ik in de wereld ben, ben ik het licht van de wereld."
6 ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܡܰܪ ܗܳܠܶܝܢ ܪܰܩ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܘܰܓ݂ܒ݂ܰܠ ܛܺܝܢܳܐ ܡܶܢ ܪܽܘܩܶܗ ܘܛܳܫ ܥܰܠ ܥܰܝܢܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܗܰܘ ܣܰܡܝܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:6 6 Toen hij deze dingen had gezegd, spuwde hij op de grond en vormde klei van zijn speeksel en smeerde het op de ogen van degene die blind was.
7 ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܙܶܠ ܐܰܫܺܝܓ݂ ܒ݁ܡܰܥܡܽܘܕ݂ܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܫܺܝܠܽܘܚܳܐ ܘܶܐܙܰܠ ܐܰܫܺܝܓ݂ ܘܶܐܬ݂ܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܳܙܶܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:7 7 En hij zei tegen hem: "Ga u in het doopbassin van Šílúḥā wassen." Hij vertrok, waste zich en kwam terwijl hij [kon] zien.
Handelingen 1:2
8 ܫܒ݂ܳܒ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܶܝܢ ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܚܙܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܕ݁ܚܳܕ݂ܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܗܳܢܰܘ ܗܰܘ ܕ݁ܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܘܚܳܕ݂ܰܪ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:8 8 Zijn buren en degenen die hem vroeger hadden zien bedelen zeiden: "Is hij niet degene die zat te bedelen?
9 ܐܺܝܬ݂ ܕ݁ܳܐܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܗܽܘܝܽܘ ܘܺܐܝܬ݂ ܕ݁ܳܐܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܳܐ ܐܶܠܳܐ ܡܶܕ݂ܡܳܐ ܕ݁ܳܡܶܐ ܠܶܗ ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:9 9 Sommigen zeiden: "Hij is het!" Anderen zeiden: "Nee, maar hij lijkt sterk op hem." Maar hij zei: "Ik ben het!"
10 ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܐܶܬ݂ܦ݁ܰܬ݁ܰܚ ܥܰܝܢܰܝܟ݁ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:10 10 Ze zeiden tegen hem: "Hoe zijn uw ogen [dan] geopend?"
11 ܥܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܰܫܡܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܛܺܝܢܳܐ ܘܛܳܫ ܠܺܝ ܥܰܠ ܥܰܝܢܰܝ ܘܶܐܡܰܪ ܠܺܝ ܙܶܠ ܐܰܫܺܝܓ݂ ܒ݁ܡܰܝܳܐ ܕ݁ܫܺܝܠܽܘܚܳܐ ܘܶܐܙܶܠ݈ܬ݂ ܐܰܫܺܝܓ݂ܶܬ݂ ܘܶܐܬ݂ܚܙܺܝ ܠܺܝ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:11 11 Hij antwoordde en zei tegen hen: "Een man met de naam Yešúʿ maakte klei, smeerde het op mijn ogen en zei tegen mij: 'Ga en was u in het water van Šílúḥā'. Ik ben gegaan en heb me gewassen, waarna ik kon zien."
12 ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܐܰܝܟ݁ܰܘ ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:12 12 Ze zeiden tegen hem: "Waar is hij?" Hij zei tegen hen: "Ik weet het niet."
13 ܘܰܐܝܬ݁ܝܽܘܗ݈ܝ ܠܗܰܘ ܕ݁ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܣܰܡܝܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܘܳܬ݂ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:13 13 Toen brachten ze hem, die van het begin af blind was, naar de Afgescheidenen.
14 ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܛܺܝܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܦ݂ܰܬ݁ܰܚ ܠܶܗ ܥܰܝܢܰܘܗ݈ܝ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:14 14 Het was echter sabbat toen Yešúʿ de klei had gemaakt en zijn ogen had geopend.
15 ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܫܰܐܠܽܘܗ݈ܝ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܐܶܬ݂ܚܙܺܝ ܠܳܟ݂ ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܛܺܝܢܳܐ ܣܳܡ ܥܰܠ ܥܰܝܢܰܝ ܘܰܐܫܺܝܓ݂ܶܬ݂ ܘܶܐܬ݂ܚܙܺܝ ܠܺܝ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:15 15 Weer vroegen de Afgescheidenen hem: "Hoe komt het dat u ziet?" Hij zei tegen hen: "Hij deed klei op mijn ogen en ik waste me, waarna ik kon zien."
16 ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܡܶܢ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܗܳܢܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܗܽܘ ܕ݁ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܠܳܐ ܢܳܛܰܪ ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܚܰܛܳܝܳܐ ܗܳܠܶܝܢ ܐܳܬ݂ܘܳܬ݂ܳܐ ܠܡܶܥܒ݁ܰܕ݂ ܘܦ݂ܳܠܓ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܒ݁ܰܝܢܳܬ݂ܗܽܘܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:16 16 Maar sommigen van de Afgescheidenen zeiden: "Die man is niet van God, omdat hij de sabbat niet houdt." Maar anderen zeiden: "Hoe kan een zondig man deze tekenen doen?" En er was verdeeldheid onder hen.
17 ܐܳܡܪܺܝܢ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܠܗܰܘ ܣܰܡܝܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܳܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܦ݂ܰܬ݁ܰܚ ܠܳܟ݂ ܥܰܝܢܰܝܟ݁ ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܶܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܢܒ݂ܺܝܳܐ ܗܽܘ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:17 17 Opnieuw zeiden ze tegen die blinde man: "Wat zegt u over degene die uw ogen heeft geopend?" Hij zei tegen hen: "Ik zeg, dat hij een profeet is."
ook 'de profeet'
18 ܠܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܗܰܝܡܶܢܘ ܗ݈ܘܰܘ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܣܰܡܝܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܘܰܚܙܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܰܩܪܰܘ ܠܰܐܒ݂ܳܗܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܗܰܘ ܕ݁ܰܚܙܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:18 18 Maar de Joden geloofden niet over hem dat hij blind was geweest en weer kon zien, totdat ze de ouders van degene die weer kon zien hadden geroepen.
19 ܘܫܰܐܶܠܘ ܐܶܢܽܘܢ ܐܶܢ ܗܳܢܰܘ ܒ݁ܶܪܟ݂ܽܘܢ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ ܣܡܶܐ ܐܶܬ݂ܺܝܠܶܕ݂ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܗܳܫܳܐ ܚܳܙܶܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:19 19 En ze vroegen hun: "Als hij uw zoon is, van wie u zegt dat hij blind is geboren, hoe kan hij nu zien?"
20 ܥܢܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܒ݂ܳܗܰܘܗ݈ܝ ܘܶܐܡܰܪܘ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܕ݁ܗܳܢܰܘ ܒ݁ܪܰܢ ܘܰܕ݂ܟ݂ܰܕ݂ ܣܡܶܐ ܐܶܬ݂ܺܝܠܶܕ݂ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:20 20 En zijn ouders antwoordden en zeiden: "We weten dat dit onze zoon is en dat hij blind is geboren.
21 ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܗܳܫܳܐ ܚܳܙܶܐ ܐܰܘ ܡܰܢܽܘ ܦ݁ܰܬ݁ܰܚ ܠܶܗ ܥܰܝܢܰܘܗ݈ܝ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܐܳܦ݂ ܗܽܘ ܥܰܠ ܠܶܗ ܠܰܫܢܰܘܗ݈ܝ ܠܶܗ ܫܰܐܶܠܘ ܗܽܘ ܚܠܳܦ݂ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܢܡܰܠܶܠ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:21 21 Maar hoe hij nu kan zien, of wie zijn ogen heeft geopend, weten we niet. Hij is meerderjarig en zal voor zichzelf spreken!"
22 ܗܳܠܶܝܢ ܐܶܡܰܪܘ ܐܰܒ݂ܳܗܰܘܗ݈ܝ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܕ݂ܳܚܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܦ݁ܣܰܩܘ ܗ݈ܘܰܘ ܓ݁ܶܝܪ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܶܐܢ ܐ݈ܢܳܫ ܢܰܘܕ݁ܶܐ ܒ݁ܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܗܽܘ ܢܰܦ݁ܩܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܡܶܢ ܟ݁ܢܽܘܫܬ݁ܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:22 22 Dit hadden zijn ouders gezegd omdat ze de Joden vreesden, want de Joden hadden besloten dat als iemand zou belijden dat hij de Mšíḥā was, ze hem uit de synagoge zouden werpen.
23 ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܶܡܰܪܘ ܐܰܒ݂ܳܗܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܥܰܠ ܠܶܗ ܠܰܫܢܰܘܗ݈ܝ ܠܶܗ ܫܰܐܶܠܘ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:23 23 Daarom zeiden zijn ouders: "Hij is meerderjarig. Vraag het aan hem!"
24 ܘܰܩܪܰܐܘܽܗ݈ܝ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܬ݂ܰܪܬ݁ܶܝܢ ܙܰܒ݂ܢܺܝܢ ܠܗܰܘ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܳܐ ܣܰܡܝܳܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܫܰܒ݁ܰܚ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܚܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܕ݁ܗܳܢܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܚܰܛܳܝܳܐ ܗܽܘ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:24 24 Dus riepen ze de man, die blind was geweest, voor de tweede keer en ze zeiden: "Geef glorie aan God, want we weten dat deze man een zondaar is."
25 ܥܢܳܐ ܗܽܘ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܶܢ ܚܰܛܳܝܳܐ ܗܽܘ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܣܰܡܝܳܐ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܘܗܳܫܳܐ ܗܳܐ ܚܳܙܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:25 25 Toen antwoordde hij en zei tegen hen: "Of hij een zondaar is, weet ik niet maar ik weet één ding dat ik blind was, en nu, zie, ik kan zien!"
26 ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܡܳܢܳܐ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܠܳܟ݂ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܦ݁ܰܬ݁ܰܚ ܠܳܟ݂ ܥܰܝܢܰܝܟ݁ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:26 26 Opnieuw zeiden ze tegen hem: "Wat heeft hij met u gedaan, hoe opende hij uw ogen?"
27 ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܶܡܪܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܘܠܳܐ ܫܡܰܥܬ݁ܽܘܢ ܡܳܢܳܐ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܫܡܰܥ ܠܡܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܐ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܗܘܳܐ ܠܶܗ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:27 27 Hij zei tegen hen: "Ik heb het u verteld, maar u hebt het niet gehoord! Waarom wilt u het opnieuw horen? Wilt u soms ook zijn leerlingen worden?"
28 ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܨܰܚܝܽܘܗ݈ܝ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܗ݈ܽܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܗ ܕ݁ܗܰܘ ܚܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܐ ܚܢܰܢ ܕ݁ܡܽܘܫܶܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:28 28 Toen scholden ze hem uit en ze zeiden: "U bent één van zijn leerlingen, maar wij zijn leerlingen van Muše!
29 ܘܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܕ݁ܥܰܡ ܡܽܘܫܶܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܡܰܠܶܠ ܠܗܳܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܡܶܢ ܐܰܝܡܶܟ݁ܳܐ ܗܽܘ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:29 29 En we weten dat God met Muše heeft gesproken, maar van deze man weten we niet vanwaar hij is."
30 ܥܢܳܐ ܗܰܘ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܒ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܗ݈ܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܠܡܶܬ݁ܕ݁ܰܡܳܪܽܘ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܐܰܝܡܶܟ݁ܳܐ ܗܽܘ ܘܥܰܝܢܰܝ ܕ݁ܺܝܠܝ ܦ݁ܰܬ݁ܰܚ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:30 30 Die man antwoordde en zei tegen hen: "Dit verbaast me! U weet niet vanwaar hij is, hoewel hij mijn ogen heeft geopend.
31 ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܒ݁ܩܳܠܳܐ ܕ݁ܚܰܛܳܝܶܐ ܠܳܐ ܫܳܡܰܥ ܐܶܠܳܐ ܠܡܰܢ ܕ݁ܕ݂ܳܚܶܠ ܡܶܢܶܗ ܘܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܠܗܰܘ ܗ݈ܽܘ ܫܳܡܰܥ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:31 31 We weten nu, dat God niet de stem van zondaars hoort. Hij hoort degene die hem vreest en zijn wil doet.
32 ܡܶܢ ܥܳܠܰܡ ܠܳܐ ܐܶܫܬ݁ܰܡܥܰܬ݂ ܕ݁ܦ݂ܰܬ݁ܰܚ ܐ݈ܢܳܫ ܥܰܝܢܶܐ ܕ݁ܣܰܡܝܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܺܝܠܶܕ݂ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:32 32 Het is nog nooit gehoord dat een mens de ogen van een blindgeborene heeft geopend.
33 ܐܶܠܽܘ ܠܳܐ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܗܳܢܳܐ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܗ݈ܘܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܠܡܶܥܒ݁ܰܕ݂ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:33 33 Als deze man niet van God was, zou hij dit niet gedaan kunnen hebben."
34 ܥܢܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܟ݁ܽܠܳܟ݂ ܒ݁ܰܚܛܳܗܶܐ ܐܶܬ݂ܺܝܠܶܕ݁ܬ݁ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ ܡܰܠܶܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܰܢ ܘܰܐܦ݁ܩܽܘܗ݈ܝ ܠܒ݂ܰܪ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:34 34 En ze antwoordden hem en zeiden: "U bent volledig in zonde geboren en u leert ons?" Toen wierpen ze hem uit.
35 ܘܰܫܡܰܥ ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܰܐܦ݁ܩܽܘܗ݈ܝ ܠܒ݂ܰܪ ܘܶܐܫܟ݁ܚܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܗܰܝܡܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܒ݁ܰܒ݂ܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:35 35 Toen Yešúʿ hoorde, dat men hem had uitgeworpen, zocht hij hem op en zei: "Gelooft u in de Zoon van God?"
36 ܥܢܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܶܐܬ݂ܰܐܣܺܝ ܘܶܐܡܰܪ ܡܰܢܽܘ ܡܳܪܝ ܕ݁ܶܐܗܰܝܡܶܢ ܒ݁ܶܗ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:36 36 Hij die was genezen zei tegen hem: "Wie is hij, mijn Heer, dat ik in hem zou geloven?"
37 ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܚܙܰܝܬ݁ܳܝܗ݈ܝ ܘܗܰܘ ܕ݁ܰܡܡܰܠܶܠ ܥܰܡܳܟ݂ ܗܽܘܝܽܘ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:37 37 Yešúʿ zei tegen hem: "U hebt hem gezien en het is degene die met u spreekt."
Johannes 4:26
38 ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܡܗܰܝܡܶܢ ܐ݈ܢܳܐ ܡܳܪܝ ܘܰܢܦ݂ܰܠ ܣܓ݂ܶܕ݂ ܠܶܗ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:38 38 En hij zei: "Ik geloof, mijn Heer", en hij knielde en aanbad hem.
39 ܘܶܐܡܰܪ ܝܶܫܽܘܥ ܠܕ݂ܺܝܢܶܗ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܕ݁ܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܚܳܙܶܝܢ ܢܶܚܙܽܘܢ ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܚܳܙܶܝܢ ܢܶܣܡܽܘܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:39 39 Toen zei Yešúʿ: "Ik ben gekomen voor het oordeel van deze wereld, zodat wie niet zien, kunnen zien, maar wie zien, blind worden."
40 ܘܰܫܡܰܥܘ ܡܶܢ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܥܰܡܶܗ ܗ݈ܘܰܘ ܗܳܠܶܝܢ ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܶܗ ܠܡܳܐ ܐܳܦ݂ ܚܢܰܢ ܣܡܰܝܳܐ ܚܢܰܢ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:40 40 En sommigen van de Afgescheidenen, die bij hem waren en dit hadden gehoord, zeiden hem: "Waarom? Zijn ook wij blind?"
41 ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܠܽܘ ܣܡܰܝܳܐ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܠܰܝܬ݁ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܚܳܙܶܝܢܰܢ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܚܛܺܝܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܩܰܝܳܡܳܐ ܗ݈ܝ ܀ Bijbel ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ 9:41 41 Yešúʿ zei tegen hen: "Als u blind was, zou u geen zonde hebben, maar nu zegt u: 'wij zien!' Daarom is uw zonde blijvend."

Bijgewerkt: zaterdag 5 mei 2012
© geldig vanaf 21 oktober 2013
Copyright indicatie 'Creative Commons' CC-BY-NC-ND. U mag de Peshitta.nl tekst ongewijzigd, niet commerciëel, in willekeurige mediavorm distribueren met vermelding van de oorspronkelijke naam Peshitta.nl
U mag de Peshitta.nl tekst alleen distribueren als u deze licentie ongewijzgd laat.

Syriac Fonts provided by George Kiraz. Peshitta source, UBS 1905 text.

Volg peshitta.nl via Twitter.