MatteüsMarkusLucasJohannesHandelingenRomeinen1 Korintiërs2 KorintiërsGalatenEfeziërsFilippenzenKolossenzen1 Tessalonicenzen2 Tessalonicenzen1 Timoteüs2 TimoteüsTitusFilemonHebreeënJakobus1 Petrus2 Petrus1 Johannes2 Johannes3 JohannesJudasOpenbaring

Hoofdstuk 5

1 ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܶܐܙܕ݁ܰܕ݁ܰܩܢ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܠܰܢ ܫܠܳܡܳܐ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:1 1 Omdat we daarom zijn gerechtvaardigd door geloof, zullen we vrede bij God hebben, door onze Heer Yešúʿ Mšíḥā.
2 ܕ݁ܒ݂ܶܗ ܐܶܬ݂ܩܰܪܰܒ݂ܢ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܠܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܒ݂ܳܗ ܩܳܝܡܺܝܢܰܢ ܘܡܶܫܬ݁ܰܒ݂ܗܪܺܝܢܰܢ ܒ݁ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:2 2 Want door hem zijn we door geloof in deze genade gebracht, waarin we staan, en we verheugen ons in de hoop van de glorie van God.
3 ܘܠܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܐܶܠܳܐ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܽܐܘܠܨܳܢܺܝܢ ܡܶܫܬ݁ܰܒ݂ܗܪܺܝܢܰܢ ܕ݁ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܕ݁ܽܐܘܠܨܳܢܳܐ ܡܣܰܝܒ݁ܪܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܓ݁ܳܡܰܪ ܒ݁ܰܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:3 3 En niet alleen zo, maar we roemen zelfs in verdrukking, want we weten dat verdrukking in ons volharding volbrengt,
4 ܘܰܡܣܰܝܒ݁ܪܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܽܘܩܝܳܐ ܘܒ݂ܽܘܩܝܳܐ ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:4 4 volharding [volbrengt] ervaring, en ervaring [volbrengt] hoop.
5 ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܡܰܒ݂ܗܶܬ݂ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܚܽܘܒ݁ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܫܰܦ݁ܰܥ ܥܰܠ ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܰܢ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܝܰܗܒ݁ܰܬ݂ ܠܰܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:5 5 Hoop beschaamt niet, omdat de liefde van God over onze harten wordt uitgeschonken, door de Heilige Geest die ons is gegeven.
6 ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܶܛܽܠ ܟ݁ܪܺܝܗܽܘܬ݂ܰܢ ܒ݁ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܗܳܢܳܐ ܚܠܳܦ݂ ܪܰܫܺܝܥܶܐ ܡܺܝܬ݂ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:6 6 Maar in onze tijd is de Mšíḥā gestorven voor de slechten, vanwege onze zwakte.
7 ܠܡܰܚܣܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܐ݈ܢܳܫ ܚܠܳܦ݂ ܪܰܫܺܝܥܶܐ ܡܳܐܶܬ݂ ܚܠܳܦ݂ ܛܳܒ݂ܶܐ ܓ݁ܶܝܪ ܛܳܟ݂ ܡܰܡܪܰܚ ܐ݈ܢܳܫ ܠܰܡܡܳܬ݂ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:7 7 Want amper zal iemand voor de slechten sterven, maar voor de goeden zal iemand misschien durven te sterven.
Grieks heeft 'rechtvaardigen'.
8 ܗܳܪܟ݁ܳܐ ܡܚܰܘܶܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܚܽܘܒ݁ܶܗ ܕ݁ܰܠܘܳܬ݂ܰܢ ܕ݁ܶܐܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܰܛܳܝܶܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝܢ ܗ݈ܘܰܝܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܚܠܳܦ݂ܰܝܢ ܡܺܝܬ݂ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:8 8 Hier toont God zijn liefde voor ons, want terwijl we zondaars waren, is de Mšíḥā voor ons gestorven.
of 'in plaats van'
9 ܟ݁ܡܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܢܶܙܕ݁ܰܕ݁ܰܩ ܗܳܫܳܐ ܒ݁ܰܕ݂ܡܶܗ ܘܒ݂ܶܗ ܢܶܬ݂ܦ݁ܰܨܶܐ ܡܶܢ ܪܽܘܓ݂ܙܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:9 9 Dus hoeveel te meer zijn we nu dan gerechtvaardigd door zijn bloed, en door hem bevrijd van de gramschap?
10 ܐܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܺܝܬ݂ܰܝܢ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܶܐ ܐܶܬ݂ܪܰܥܺܝ ܥܰܡܰܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒ݁ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܪܶܗ ܟ݁ܡܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܒ݁ܬ݂ܰܪܥܽܘܬ݂ܶܗ ܢܺܚܶܐ ܒ݁ܚܰܝܰܘܗ݈ܝ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:10 10 Want toen we vijanden waren, werden we met God herenigd door de dood van zijn Zoon. Hoeveel te meer zullen we door zijn hereniging gered worden door zijn leven?
11 ܘܠܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܐܶܠܳܐ ܐܳܦ݂ ܢܶܫܬ݁ܰܒ݂ܗܰܪ ܒ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܗ ܗ݈ܽܘ ܗܳܫܳܐ ܩܰܒ݁ܶܠܢ ܬ݁ܰܪܥܽܘܬ݂ܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:11 11 En niet alleen dit, ook roemen we in God door onze Heer Yešúʿ Mšíḥā, door wie we nu de hereniging hebben ontvangen.
12 ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܒ݂ܝܰܕ݂ ܚܰܕ݂ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܥܶܠܰܬ݂ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܠܥܳܠܡܳܐ ܘܰܒ݂ܝܰܕ݂ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܘܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܥܒ݂ܰܪ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܒ݁ܗܳܝ ܕ݁ܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܚܛܰܘ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:12 12 Want zoals door één mens de zonde de wereld is binnengekomen en door de zonde de dood, en de dood zo in alle mensen, die allen hebben gezondigd.
13 ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܠܢܳܡܽܘܣܳܐ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܒ݁ܥܳܠܡܳܐ ܠܳܐ ܚܫܺܝܒ݂ܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܠܰܝܬ݁ ܗ݈ܘܳܐ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:13 13 Want tot de Wet, werd zonde nadat het op de wereld was, niet als zonde gerekend, omdat er geen Wet was.
14 ܐܶܠܳܐ ܐܰܡܠܶܟ݂ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܡܶܢ ܐܳܕ݂ܳܡ ܘܰܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܡܽܘܫܶܐ ܐܳܦ݂ ܥܰܠ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܚܛܰܘ ܒ݁ܰܕ݂ܡܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܥܒ݂ܳܪ ܢܳܡܽܘܣܶܗ ܕ݁ܳܐܕ݂ܳܡ ܗܰܘ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܡܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܗܰܘ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:14 14 Toch heeft de dood vanaf ʾĀdām tot Muše geregeerd, zelfs over degenen die niet hadden gezondigd op de manier van de overtreding van de wet door ʾĀdām, die de type was van de Komende.
15 ܐܶܠܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܫܽܘܪܰܥܬ݂ܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݁ܳܐ ܐܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܛܽܠ ܫܽܘܪܰܥܬ݂ܶܗ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܡܺܝܬ݂ܘ ܟ݁ܡܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݂ܶܗ ܡܶܛܽܠ ܚܰܕ݂ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܬ݁ܶܬ݂ܝܰܬ݁ܰܪ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:15 15 Maar de overtreding was niet zoals de gave. Als daarom vanwege de overtreding van één, velen zijn gestorven, hoeveel te meer zal de genade van God en de gave door één mens, Yešúʿ Mšíḥā, voor velen overvloedig zijn!
16 ܘܠܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܣܰܟ݂ܠܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܗܘܳܐ ܡܶܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܽܘܝܳܒ݂ܳܐ ܗܘܳܐ ܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢ ܚܛܳܗܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܗܘܳܬ݂ ܠܟ݂ܺܐܢܽܘ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:16 16 De fout van één is niet zoals de gave want het oordeel was een veroordeling vanwege één. De gave was echter rechtvaardigheid, ondanks vele zonden.
17 ܐܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܛܽܠ ܣܰܟ݂ܠܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܐܰܡܠܶܟ݂ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܢܣܰܒ݂ܘ ܣܽܘܓ݂ܳܐܐ ܕ݁ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܕ݂ܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݂ܳܐ ܘܰܕ݂ܟ݂ܺܐܢܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܚܰܝܶܐ ܢܰܡܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܚܰܕ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:17 17 Want omdat de fout van één, de dood deed regeren, nog meer zullen degenen die een overvloed van genade en de gave en rechtvaardigheid hebben ontvangen, in het leven regeren door één, Yešúʿ Mšíḥā.
18 ܐܰܟ݂ܙܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܡܶܛܽܠ ܣܰܟ݂ܠܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܗܘܳܐ ܚܽܘܝܳܒ݂ܳܐ ܠܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܡܶܛܽܠ ܟ݁ܺܐܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܙܳܟ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܠܚܰܝܶܐ ܠܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:18 18 Net zoals daarom vanwege de fout van één de veroordeling voor alle mensen was, zo zal vanwege de rechtvaardigheid van één, de overwinning tot leven zijn voor alle mensen.
19 ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܡܶܛܽܠ ܠܳܐ ܡܶܫܬ݁ܰܡܥܳܢܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܚܰܛܳܝܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܗܘܰܘ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܡܶܛܽܠ ܡܶܫܬ݁ܰܡܥܳܢܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܟ݁ܺܐܢܶܐ ܗܳܘܶܝܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:19 19 Zoals door de ongehoorzaamheid van één mens, velen zondaars zijn geworden, zo zijn ook door de gehoorzaamheid van één, velen rechtvaardig geworden.
20 ܡܰܥܠܳܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܗܘܳܐ ܠܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܣܓ݁ܶܐ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܘܟ݂ܰܪ ܕ݁ܣܶܓ݂ܝܰܬ݂ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܬ݁ܰܡܳܢ ܐܶܬ݂ܝܰܬ݁ܪܰܬ݂ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:20 20 Door de invoering van de Wet nam de zonde toe waar zonde toenam, werd de genade overvloedig.
21 ܕ݁ܰܐܝܟ݂ ܕ݁ܰܐܡܠܟ݂ܰܬ݂ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܒ݁ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܬ݁ܰܡܠܶܟ݂ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܟ݂ܺܐܢܽܘܬ݂ܳܐ ܠܚܰܝܶܐ ܕ݁ܰܠܥܳܠܰܡ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ 5:21 21 Zoals de zonde heeft geregeerd door dood, zo zal de genade regeren door de rechtvaardigheid tot eeuwig leven door onze Heer Yešúʿ Mšíḥā.

Bijgewerkt: zondag 6 mei 2012
© geldig vanaf 21 oktober 2013
Copyright indicatie 'Creative Commons' CC-BY-NC-ND. U mag de Peshitta.nl tekst ongewijzigd, niet commerciëel, in willekeurige mediavorm distribueren met vermelding van de oorspronkelijke naam Peshitta.nl
U mag de Peshitta.nl tekst alleen distribueren als u deze licentie ongewijzgd laat.

Syriac Fonts provided by George Kiraz. Peshitta source, UBS 1905 text.

Volg peshitta.nl via Twitter.