MatteüsMarkusLucasJohannesHandelingenRomeinen1 Korintiërs2 KorintiërsGalatenEfeziërsFilippenzenKolossenzen1 Tessalonicenzen2 Tessalonicenzen1 Timoteüs2 TimoteüsTitusFilemonHebreeënJakobus1 Petrus2 Petrus1 Johannes2 Johannes3 JohannesJudasOpenbaring

Hoofdstuk 2

1 ܕ݁ܳܢܶܬ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܗܳܕ݂ܶܐ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܝ ܕ݁ܠܳܐ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܒ݁ܟ݂ܰܪܝܽܘܬ݂ܳܐ ܐܺܬ݂ܶܐ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:1 1 Maar ik heb dit in mijzelf besloten, dat ik niet opnieuw in droefheid bij jullie zou komen.
2 ܐܶܢ ܐܶܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܡܰܟ݂ܪܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܡܰܢܽܘ ܢܚܰܕ݁ܶܝܢܝ ܐܶܠܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐܰܟ݂ܪܺܝܬ݂ ܠܶܗ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:2 2 Want als ik jullie bedroef, wie zal mij dan vrolijk maken behalve degene die ik heb bedroefd?
3 ܘܰܕ݂ܟ݂ܶܬ݂ܒ݁ܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܗܺܝ ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܠܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܺܬ݂ܶܐ ܢܰܟ݂ܪܽܘܢ ܠܺܝ ܗܳܢܽܘܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܘܳܠܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܗܶܢܽܘܢ ܢܚܰܕ݁ܽܘܢܳܢܝ ܬ݁ܟ݂ܺܝܠ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܥܰܠ ܟ݁ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܚܰܕ݂ܘܰܬ݂ܝ ܕ݁ܟ݂ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܗ݈ܺܝ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:3 3 Ik heb jullie dit geschreven dat degenen die me vreugde moesten geven me geen droefheid zouden geven. Maar ik vertrouw op jullie allen dat mijn vreugde [ook] van jullie is.
4 ܘܡܶܢ ܐܽܘܠܨܳܢܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܘܡܶܢ ܐܰܢܽܘܣܝܳܐ ܕ݁ܠܶܒ݁ܳܐ ܟ݁ܶܬ݂ܒ݁ܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܗܳܠܶܝܢ ܒ݁ܕ݂ܶܡܥܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܬ݂ܳܐ ܠܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܬ݂ܶܟ݂ܪܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܶܠܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܬ݂ܶܕ݁ܥܽܘܢ ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܺܝ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:4 4 Ik heb deze dingen aan jullie geschreven in veel tranen vanwege grote verdrukking en beklemming van het hart niet om jullie te bedroeven maar zodat jullie weten dat ik een overvloed aan liefde voor jullie heb.
5 ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫ ܐܰܟ݂ܪܺܝ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܺܝ ܐܰܟ݂ܪܺܝ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܨܺܝܪܳܐ ܩܰܠܺܝܠ ܠܟ݂ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܬ݁ܺܐܩܰܪ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:5 5 Maar als iemand me heeft bedroefd, heeft hij niet alleen mij bedroefd, maar in zekere zin, jullie allen. Laat deze zaak jullie niet bezwaren.
6 ܟ݁ܰܕ݁ܽܘ ܠܶܗ ܕ݁ܶܝܢ ܠܗܳܢܳܐ ܟ݁ܳܐܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:6 6 Voor zo iemand is een berisping door velen voldoende.
7 ܘܡܶܟ݁ܺܝܠ ܐ݈ܚܪܳܢܝܳܐܝܺܬ݂ ܘܳܠܶܐ ܕ݁ܬ݂ܶܫܒ݁ܩܽܘܢ ܠܶܗ ܘܰܬ݂ܒ݂ܰܝܐܘܽܢܶܗ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܒ݁ܟ݂ܰܪܝܽܘܬ݂ܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪܬ݁ܳܐ ܢܶܬ݂ܒ݁ܠܰܥ ܠܶܗ ܗܰܘ ܡܰܢ ܕ݁ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܗܽܘ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:7 7 Aan de andere kant is het juist hem te vergeven en te troosten omdat zo iemand anders door bovenmatige droefheid zou worden getroffen.
8 ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܳܥܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܰܬ݂ܫܰܪܪܽܘܢ ܒ݁ܶܗ ܚܽܘܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:8 8 Daarom verzoek ik jullie om jullie liefde aan hem te bevestigen.
9 ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܟ݁ܶܬ݂ܒ݁ܶܬ݂ ܐܳܦ݂ ܕ݁ܶܐܕ݁ܰܥ ܒ݁ܢܶܣܝܳܢܳܐ ܐܶܢ ܒ݁ܟ݂ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܡܶܫܬ݁ܰܡܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:9 9 Ook hierom heb ik geschreven zodat ik door een [steek]proef te weten kom of jullie me in alles gehoorzamen.
10 ܠܡܰܢ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܫܳܒ݂ܩܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܳܦ݂ ܐܶܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܶܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܫܶܒ݂ܩܶܬ݂ ܠܡܰܢ ܕ݁ܫܶܒ݂ܩܶܬ݂ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܗ݈ܽܘ ܫܶܒ݂ܩܶܬ݂ ܒ݁ܦ݁ܰܪܨܽܘܦ݁ܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:10 10 Degene die jullie vergeven, vergeef ik ook. Alles wat ik iemand heb vergeven heb ik voor jullie vergeven in het gezicht van de Mšíḥā,
11 ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܥܠܒ݂ܰܢ ܣܳܛܳܢܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܡܰܚܫܒ݂ܳܬ݂ܶܗ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:11 11 Zodat Sāṭānā ons niet overwint, want we kennen zijn bedoelingen.
Grieks heeft 'we zijn niet onwetend van'.
12 ܟ݁ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܠܰܛܪܳܘܰܐܣ ܒ݁ܰܣܒ݂ܰܪܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܘܶܐܬ݂ܦ݁ܬ݂ܰܚ ܠܺܝ ܬ݁ܰܪܥܳܐ ܒ݁ܡܳܪܝܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:12 12 Toen ik in Ṭroas met de boodschap van de Mšíḥā was gekomen, werd er door de HEER een deur voor mij geopend.
13 ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܺܝ ܢܝܳܚܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚܝ ܕ݁ܠܳܐ ܐܶܫܟ݁ܚܶܬ݂ ܠܛܺܛܳܘܣ ܐܳܚܝ ܐܶܠܳܐ ܫܪܺܝܬ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܘܢܶܦ݂ܩܶܬ݂ ܠܺܝ ܠܡܰܩܶܕ݂ܳܘܢܳܝܶܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:13 13 Ik had geen rust in mijn geest omdat ik mijn broeder Titos niet had gevonden. Daarom verliet ik hen en vertrok naar Maqedonía.
14 ܛܰܝܒ݁ܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܟ݂ܽܠ ܙܒ݂ܰܢ ܚܙܳܬ݂ܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܠܰܢ ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܘܓ݂ܳܠܶܐ ܒ݁ܰܢ ܪܺܝܚܳܐ ܕ݁ܺܝܕ݂ܰܥܬ݂ܶܗ ܒ݁ܟ݂ܽܠ ܐܰܬ݂ܰܪ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:14 14 Maar ik dank God die ons altijd een spektakel in de Mšíḥā heeft gemaakt, en hij openbaart door ons overal de aroma van zijn kennis.
Grieks heeft 'overwinning'.
15 ܪܺܝܚܳܐ ܚܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܰܣܺܝܡܳܐ ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܒ݁ܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܚܳܐܶܝܢ ܘܒ݂ܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܳܐܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:15 15 Want we zijn voor God het zoete aroma in de Mšíḥā voor degenen die zijn gered en voor degenen die vergaan.
16 ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܪܺܝܚܳܐ ܕ݁ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܠܡܰܘܬ݁ܳܐ ܘܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܪܺܝܚܳܐ ܕ݁ܚܰܝܶܐ ܠܚܰܝܶܐ ܘܰܠܗܳܠܶܝܢ ܡܰܢܽܘ ܢܶܫܘܶܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:16 16 Voor de laatsten als een geur van de dood, en voor de eersten een geur van het leven tot redding. Wie zijn deze dingen waardig?
17 ܠܳܐ ܗ݈ܘܰܝܢ ܓ݁ܶܝܪ ܐܰܝܟ݂ ܫܰܪܟ݁ܳܐ ܕ݁ܰܡܡܰܙܓ݂ܺܝܢ ܡܶܠܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܶܠܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܒ݂ܰܫܪܳܪܳܐ ܘܰܐܝܟ݂ ܕ݁ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܡܡܰܠܠܺܝܢܰܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ ܕܬܪܬܝܢ 2:17 17 Want we zijn niet als anderen die de woorden van God verdunnen, maar volgens de waarheid zoals die van God, tegenover God, in de Mšíḥā spreken we!

Bijgewerkt: donderdag 10 mei 2012
© geldig vanaf 21 oktober 2013
Copyright indicatie 'Creative Commons' CC-BY-NC-ND. U mag de Peshitta.nl tekst ongewijzigd, niet commerciëel, in willekeurige mediavorm distribueren met vermelding van de oorspronkelijke naam Peshitta.nl
U mag de Peshitta.nl tekst alleen distribueren als u deze licentie ongewijzgd laat.

Syriac Fonts provided by George Kiraz. Peshitta source, UBS 1905 text.

Volg peshitta.nl via Twitter.