MatteüsMarkusLucasJohannesHandelingenRomeinen1 Korintiërs2 KorintiërsGalatenEfeziërsFilippenzenKolossenzen1 Tessalonicenzen2 Tessalonicenzen1 Timoteüs2 TimoteüsTitusFilemonHebreeënJakobus1 Petrus2 Petrus1 Johannes2 Johannes3 JohannesJudasOpenbaring

Hoofdstuk 3

1 ܠܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܡܰܠܦ݂ܳܢܶܐ ܢܶܗܘܽܘܢ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܐܰܚܰܝ ܐܶܠܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܕ݁ܕ݂ܺܝܢܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐ ܚܰܝܳܒ݂ܺܝܢܰܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:1 1 Er moeten niet veel leraren onder jullie zijn, mijn broeders. Maar jullie moeten weten dat we een strenger oordeel over ons halen.
2 ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܬ݂ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܫܬ݁ܰܪܥܺܝܢܰܢ ܟ݁ܽܠܰܢ ܟ݁ܽܠ ܕ݁ܰܒ݂ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܠܳܐ ܫܳܪܰܥ ܗܳܢܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܓ݁ܡܺܝܪܳܐ ܕ݁ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܢܫܰܥܒ݁ܶܕ݂ ܐܳܦ݂ ܟ݁ܽܠܶܗ ܦ݁ܰܓ݂ܪܶܗ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:2 2 Want allen struikelen in veel. Iemand die in woord niet struikelt, is een volmaakt man die ook zijn hele lichaam kan onderwerpen.
3 ܗܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܦ݁ܓ݂ܽܘܕ݂ܶܐ ܒ݁ܦ݂ܽܘܡܳܐ ܕ݁ܪܰܟ݂ܫܳܐ ܪܳܡܶܝܢܰܢ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܢܶܫܬ݁ܰܥܒ݁ܕ݂ܽܘܢ ܠܰܢ ܘܟ݂ܽܠܶܗ ܓ݁ܽܘܫܡܗܽܘܢ ܡܰܗܦ݁ܟ݂ܺܝܢܰܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:3 3 Want zie, we doen een bit in de monden van paarden zodat ze zich aan ons onderwerpen, want we besturen hun hele lichaam.
4 ܐܳܦ݂ ܐܶܠܦ݂ܶܐ ܥܰܫܺܝܢܳܬ݂ܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܒ݂ܺܝܪܳܢ ܠܗܶܝܢ ܪܽܘܚܶܐ ܩܰܫܝܳܬ݂ܳܐ ܡܶܢ ܩܰܝܣܳܐ ܙܥܽܘܪܳܐ ܡܶܬ݂ܢܰܬ݁ܦ݂ܳܢ ܠܰܐܬ݂ܰܪ ܕ݁ܚܳܐܰܪ ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܕ݁ܗܰܘ ܕ݁ܰܡܕ݂ܰܒ݁ܰܪ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:4 4 Ook machtige schepen terwijl krachtige winden ze voeren, worden ze door een klein roer naar het gebied gestuurd, dat degene die vaart, wil zien.
letterlijk 'hout'.
5 ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܠܶܫܳܢܳܐ ܗܰܕ݁ܳܡܳܐ ܗ݈ܘ ܙܥܽܘܪܳܐ ܘܡܶܫܬ݁ܰܥܠܶܐ ܐܳܦ݂ ܢܽܘܪܳܐ ܙܥܽܘܪܬ݁ܳܐ ܥܳܒ݂ܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܡܰܘܩܕ݂ܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:5 5 Zo is ook de tong een klein lid en het verheft zichzelf. Ook een klein vuur kan vele bossen verbranden.
6 ܘܠܶܫܳܢܳܐ ܢܽܘܪܳܐ ܗ݈ܘ ܘܥܳܠܡܳܐ ܕ݁ܰܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܥܳܒ݂ܳܐ ܗ݈ܘ ܘܗܽܘ ܠܶܫܳܢܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܗܰܕ݁ܳܡܰܝܢ ܡܟ݂ܰܬ݁ܶܡ ܠܶܗ ܠܟ݂ܽܠܶܗ ܦ݁ܰܓ݂ܪܰܢ ܘܡܰܘܩܶܕ݂ ܝܽܘܒ݁ܳܠܶܐ ܕ݁ܫܰܪܒ݂ܳܬ݂ܰܢ ܕ݁ܪܳܗܛܺܝܢ ܐܰܝܟ݂ ܓ݁ܺܝܓ݂ܠܶܐ ܘܝܳܩܶܕ݂ ܐܳܦ݂ ܗܽܘ ܒ݁ܢܽܘܪܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:6 6 De tong is een vuur en de wereld van zonde is zoals het bos. Terwijl deze tong een van onze leden is, verontreinigt het ons hele lichaam en steekt het opvolgende generaties aan die doorrollen als wielen, en het brandt met vuur.
Grieks heeft 'Gehenna'.
7 ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܟ݁ܝܳܢܶܐ ܕ݁ܚܰܝܘܳܬ݂ܳܐ ܘܰܕ݂ܦ݂ܳܪܰܚܬ݂ܳܐ ܘܪܰܚܫܳܐ ܕ݁ܝܰܡܳܐ ܘܰܕ݂ܝܰܒ݂ܫܳܐ ܡܶܫܬ݁ܰܥܒ݁ܕ݂ܺܝܢ ܠܰܟ݂ܝܳܢܳܐ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܽܘܬ݂ܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:7 7 Want de natuur van dieren en vogels en kruipende dingen en van de zee en van het land is dat ze worden getemd door de natuur van de mensheid.
Niet in het Grieks
8 ܠܶܫܳܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫ ܠܳܐ ܐܶܫܟ݁ܰܚ ܕ݁ܢܶܟ݂ܒ݁ܫܺܝܘܗ݈ܝ ܒ݁ܺܝܫܬ݁ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݁ܬ݁ܰܟ݂ܣܳܐ ܡܠܶܐ ܗ݈ܽܘ ܣܰܡܳܐ ܕ݁ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:8 8 Maar niemand kan de tong onderwerpen. Dit onbelemmerde kwaad is vol van dodelijk venijn.
9 ܒ݁ܶܗ ܡܒ݂ܰܪܟ݂ܺܝܢܰܢ ܠܡܳܪܝܳܐ ܘܰܐܒ݂ܳܐ ܘܒ݂ܶܗ ܠܳܝܛܺܝܢܰܢ ܠܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܕ݂ܡܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܥܒ݂ܺܝܕ݂ܺܝܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:9 9 Daarmee zegenen we de HEER en de Vader, daarmee vervloeken we mensen die naar de gelijkenis van God zijn gemaakt.
10 ܘܡܶܢܶܗ ܡܶܢ ܦ݁ܽܘܡܳܐ ܢܳܦ݂ܩܳܢ ܒ݁ܽܘܪܟ݁ܳܬ݂ܳܐ ܘܠܰܘܛܳܬ݂ܳܐ ܠܳܐ ܘܳܠܶܐ ܐܰܚܰܝ ܕ݁ܗܳܠܶܝܢ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܢܶܣܬ݁ܰܥܪܳܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:10 10 Uit dezelfde mond komen zegeningen en vloeken voort. Het is niet juist, mijn broeders, zo te doen!
11 ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܚܰܕ݂ ܡܰܒ݁ܽܘܥܳܐ ܢܶܦ݁ܩܽܘܢ ܡܰܝܳܐ ܚܠܰܝܳܐ ܘܡܰܪܺܝܪܶܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:11 11 Kan een bron zowel zoet als bitter water voortbrengen?
12 ܐܰܘ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܳܐ ܬ݁ܺܬ݁ܳܐ ܐܰܚܰܝ ܕ݁ܙܰܝܬ݁ܶܐ ܬ݁ܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܐܰܘ ܓ݁ܦ݂ܶܬ݁ܳܐ ܬ݁ܺܐܢܶܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܠܳܐ ܡܰܝܳܐ ܡܰܠܺܝܚܶܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܕ݁ܢܶܬ݂ܥܰܒ݂ܕ݁ܽܘܢ ܚܠܰܝܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:12 12 Kan een vijgenboom, mijn broeders, olijven voortbrengen of de wijnstok vijgen? Zo kan ook zilt water niet zoet gemaakt worden.
sommige vertalingen hebben: 'geen bron kan zowel zoet als zout water voortbrengen'.
13 ܡܰܢܽܘ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܚܰܟ݁ܺܝܡ ܘܰܪܕ݂ܶܐ ܢܚܰܘܶܐ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܗܽܘܦ݁ܳܟ݂ܶܐ ܫܰܦ݁ܺܝܪܶܐ ܒ݁ܚܶܟ݂ܡܬ݂ܳܐ ܡܰܟ݁ܺܝܟ݂ܬ݁ܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:13 13 Wie van jullie is wijs en voorzien? Laat hem zijn werken door een goed gedrag tonen met bescheiden wijsheid.
14 ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܚܣܳܡܳܐ ܡܰܪܺܝܪܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܐܰܘ ܚܶܪܝܳܢܳܐ ܒ݁ܠܶܒ݁ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܬ݁ܶܬ݂ܚܰܬ݁ܪܽܘܢ ܥܰܠ ܩܽܘܫܬ݁ܳܐ ܘܰܬ݁ܕ݂ܰܓ݁ܠܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:14 14 Maar als er bittere afgunst of strijd in jullie hart leeft, wees dan niet opgeblazen tegen de waarheid en lieg niet.
15 ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܚܶܟ݂ܡܬ݂ܳܐ ܡܶܢ ܠܥܶܠ ܠܳܐ ܢܶܚܬ݁ܰܬ݂ ܐܶܠܳܐ ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ ܐܰܪܥܳܢܳܝܬ݁ܳܐ ܡܶܢ ܚܽܘܫܳܒ݂ܶܐ ܕ݁ܢܰܦ݂ܫܳܐ ܘܡܶܢ ܫܺܐܕ݂ܶܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:15 15 Want deze wijsheid daalt niet af van boven. Het is aards, uit eigen gedachten en van demonen.
16 ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܚܣܳܡܳܐ ܘܚܶܪܝܳܢܳܐ ܬ݁ܰܡܳܢ ܐܳܦ݂ ܕ݁ܠܽܘܚܝܳܐ ܘܟ݂ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܒ݂ܺܝܫ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:16 16 Want waar afgunst en strijd is, daar is ook wanorde en allerlei kwaad.
17 ܚܶܟ݂ܡܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܡܶܢ ܠܥܶܠ ܕ݁ܰܟ݂ܝܳܐ ܗ݈ܝ ܘܡܰܠܝܳܐ ܫܠܳܡܳܐ ܘܡܰܟ݁ܺܝܟ݂ܳܐ ܘܡܶܫܬ݁ܰܡܥܳܢܝܳܐ ܘܡܰܠܝܳܐ ܪܰܚܡܶܐ ܘܦ݂ܺܐܪܶܐ ܛܳܒ݂ܶܐ ܘܰܕ݂ܠܳܐ ܦ݁ܳܠܓ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܘܒ݂ܰܐܦ݁ܶܐ ܠܳܐ ܢܳܣܒ݁ܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:17 17 De wijsheid van boven is echter zuiver, vredig, zachtaardig, gehoorzaam, vol van barmhartigheid en goede vruchten, onverdeeld en accepteert niet op het uiterlijk.
18 ܦ݁ܺܐܪܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܙܰܕ݁ܺܝܩܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܫܰܝܢܳܐ ܡܶܙܕ݁ܰܪܥܺܝܢ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܫܠܳܡܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܫܠܝܚܐ 3:18 18 De vrucht van rechtvaardigheid wordt op de akkergrond gezaaid, voor degene die vrede maakt.
Shayn volgens PS 575.

Bijgewerkt: dinsdag 29 mei 2012
© geldig vanaf 21 oktober 2013
Copyright indicatie 'Creative Commons' CC-BY-NC-ND. U mag de Peshitta.nl tekst ongewijzigd, niet commerciëel, in willekeurige mediavorm distribueren met vermelding van de oorspronkelijke naam Peshitta.nl
U mag de Peshitta.nl tekst alleen distribueren als u deze licentie ongewijzgd laat.

Syriac Fonts provided by George Kiraz. Peshitta source, UBS 1905 text.

Volg peshitta.nl via Twitter.