MatteüsMarkusLucasJohannesHandelingenRomeinen1 Korintiërs2 KorintiërsGalatenEfeziërsFilippenzenKolossenzen1 Tessalonicenzen2 Tessalonicenzen1 Timoteüs2 TimoteüsTitusFilemonHebreeënJakobus1 Petrus2 Petrus1 Johannes2 Johannes3 JohannesJudasOpenbaring

Hoofdstuk 1

1 ܦ݁ܶܛܪܳܘܣ ܫܠܺܝܚܳܐ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܰܓ݂ܒ݂ܰܝܳܐ ܘܬ݂ܰܘܬ݁ܳܒ݂ܶܐ ܕ݁ܰܙܪܺܝܥܺܝܢ ܒ݁ܦ݁ܳܢܛܳܘܣ ܘܰܒ݂ܓ݂ܰܠܰܛܺܝܰܐ ܘܰܒ݂ܩܰܦ݁ܳܘܕ݂ܩܺܝܰܐ ܘܒ݂ܰܐܣܺܝܰܐ ܘܰܒ݂ܒ݂ܺܝܬ݂ܽܘܢܺܝܰܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:1 1 Petros,een gezant van Yešúʿ Mšíḥā,aan de verkozenen en kolonisten die verzaaid zijn in Pontos en Galatía, Qapadoqia, Asía en Bítunía.
Handelingen 8:1 11:19 18:2
2 ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܶܐܬ݂ܓ݁ܒ݂ܺܝܘ ܒ݁ܰܡܩܰܕ݁ܡܽܘܬ݂ ܝܺܕ݂ܰܥܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܒ݂ܳܐ ܒ݁ܩܰܕ݁ܺܝܫܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܢܶܗܘܽܘܢ ܠܡܰܫܡܰܥܬ݂ܳܐ ܘܠܰܪܣܳܣ ܕ݁ܡܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܢܶܣܓ݁ܶܐ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:2 2 Zij die in de voorkennis van God de Vader zijn verkozen met heiliging van de Geest, dat zij gehoorzaam zullen zijn vanwege de besprenkeling van het bloed van Yešúʿ Mšíḥā. Laat de genade en vrede in jullie vermeerderen.
3 ܡܒ݂ܰܪܰܟ݂ ܗ݈ܽܘ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܰܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܒ݂ܰܚܢܳܢܶܗ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܐܰܘܠܕ݂ܰܢ ܡܶܢ ܕ݁ܪܺܝܫ ܒ݁ܰܩܝܳܡܬ݁ܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܣܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܚܰܝܶܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:3 3 Gezegend is God, de Vader van onze Heer Yešúʿ Mšíḥā, die ons door zijn grootse mededogen wedergeboren heeft doen worden door de opstanding van Yešúʿ Mšíḥā, tot hoop van redding,
4 ܘܰܠܝܳܪܬ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܚܰܒ݁ܠܳܐ ܘܠܳܐ ܡܶܬ݁ܛܰܢܦ݂ܳܐ ܘܠܳܐ ܚܳܡܝܳܐ ܗܳܝ ܕ݁ܰܡܛܰܝܒ݂ܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:4 4 en tot een erfenis die niet bederft, verontreinigt of wegkwijnt, die voor jullie in de hemel is bereid!
5 ܟ݁ܰܕ݂ ܢܛܺܝܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܚܰܝܠܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܰܒ݂ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܠܚܰܝܶܐ ܕ݁ܰܡܛܰܝܒ݂ܺܝܢ ܕ݁ܢܶܬ݂ܓ݁ܠܽܘܢ ܠܙܰܒ݂ܢܶܐ ܐ݈ܚܪܳܝܶܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:5 5 Terwijl jullie worden behouden, door de kracht van God en door geloof, voor het leven dat klaar staat om te worden geopenbaard in de laatste tijden,
6 ܕ݁ܰܒ݂ܗܽܘܢ ܬ݁ܶܚܕ݁ܽܘܢ ܠܥܳܠܰܡ ܐܳܦ݂ܶܢ ܒ݁ܗܳܢܳܐ ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܩܰܠܺܝܠ ܡܶܬ݁ܬ݁ܥܺܝܩܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܢܶܣܝܽܘܢܶܐ ܡܫܰܚܠܦ݂ܶܐ ܕ݁ܥܳܕ݂ܶܝܢ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:6 6 waarin jullie je voor eeuwig zullen verheugen, ondanks deze korte tijd dat jullie worden ontmoedigd, door diverse beproevingen die jullie overkomen.
7 ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܒ݂ܽܘܚܪܳܢܳܐ ܕ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܢܶܬ݂ܚܙܶܐ ܕ݁ܰܡܝܰܬ݁ܰܪ ܡܶܢ ܕ݁ܰܗܒ݂ܳܐ ܣܢܺܝܢܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܒ݁ܩܺܝ ܒ݁ܢܽܘܪܳܐ ܠܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܳܐ ܘܠܺܐܝܩܳܪܳܐ ܘܰܠܩܽܘܠܳܣܳܐ ܒ݁ܓ݂ܶܠܝܳܢܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:7 7 Zo kan het bewijs van jullie geloof worden gezien, dat meer waard is dan fijn gelouterd goud, tot de glorie, eer en lof bij de openbaring van Yešúʿ Mšíḥā,
8 ܗܰܘ ܕ݁ܠܳܐ ܚܙܰܝܬ݁ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܘܡܰܚܒ݂ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܶܗ ܘܰܒ݂ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܶܗ ܪܳܘܙܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܡܫܰܒ݁ܰܚܬ݁ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܡܰܠܠܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:8 8 die jullie niet hebben gezien maar [toch] liefhebben. En door zijn geloof verblijden jullie je met een prijzenswaardige en onuitsprekelijke vreugde.
Grieks heeft 'jullie geloof'
9 ܕ݁ܰܬ݂ܩܰܒ݁ܠܽܘܢ ܦ݁ܽܘܪܥܳܢܳܐ ܕ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܚܰܝܶܐ ܕ݁ܢܰܦ݂ܫܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:9 9 Mogen jullie de vergoeding ontvangen voor jullie geloof de redding van jullie ziel.
10 ܗܳܢܽܘܢ ܚܰܝܶܐ ܕ݁ܥܰܩܶܒ݂ܘ ܗ݈ܘܰܘ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܢܒ݂ܺܝܶܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܢܰܒ݁ܺܝܘ ܥܰܠ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ܳܐ ܗܘܳܬ݂ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:10 10 Die redding die de profeten hadden onderzocht, toen ze profeteerden over de genade die jullie gegeven zou worden.
11 ܘܰܒ݂ܨܰܘ ܕ݁ܒ݂ܰܐܝܢܳܐ ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܡܚܰܘܝܳܐ ܘܡܰܣܗܕ݂ܳܐ ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܕ݁ܥܳܡܪܳܐ ܒ݁ܗܽܘܢ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ܺܝܢ ܚܰܫܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܘܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܶܗ ܕ݁ܡܶܢ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪܟ݁ܶܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:11 11 Zij onderzochten de tijd waarvan de Geest van de Mšíḥā die in hen verbleef, toonde en getuigde over het lijden van de Mšíḥā en de glorie die er op zou volgen.
12 ܘܶܐܬ݂ܓ݁ܠܺܝ ܠܗܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܕ݁ܒ݂ܳܨܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܠܰܘ ܠܢܰܦ݂ܫܗܽܘܢ ܒ݁ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܐܶܠܳܐ ܠܰܢ ܕ݁ܺܝܠܰܢ ܡܶܬ݂ܢܰܒ݁ܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܗܳܫܳܐ ܐܶܬ݂ܓ݁ܠܺܝ ܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܣܰܒ݁ܰܪܢܳܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܕ݁ܶܐܫܬ݁ܰܕ݁ܰܪ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܗܶܝܢ ܒ݁ܗܳܠܶܝܢ ܡܶܬ݂ܪܰܓ݂ܪܓ݂ܺܝܢ ܐܳܦ݂ ܡܰܠܰܐܟ݂ܶܐ ܕ݁ܰܢܕ݂ܰܝܩܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:12 12 Het werd hun geopenbaard dat alles wat zij onderzochten niet was omdat ze het voor zichzelf zochten, maar het was voor ons en over ons wat zij hebben geprofeteerd, wat nu aan jullie wordt geopenbaard door wat wij jullie verkondigen in de Heilige Geest, die vanuit de hemel is gezonden. In deze [dingen] verlangen zelfs de engelen te kijken.
Niet in Grieks.
13 ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܚܙܽܘܩܘ ܚܰܨܶܐ ܕ݁ܬ݂ܰܪܥܝܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܘܶܐܬ݁ܬ݁ܥܺܝܪܘ ܓ݁ܡܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܘܣܰܒ݁ܰܪܘ ܥܰܠ ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܳܐܬ݂ܝܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܓ݂ܶܠܝܳܢܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:13 13 Wees daarom alert, volledig wakker en hoop op de vreugde die tot jullie zal komen bij de openbaring van onze Heer Yešúʿ Mšíḥā.
'omgord de lendenen van jullie gedachten'.
14 ܐܰܝܟ݂ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܡܶܫܬ݁ܰܡܥܳܢܶܐ ܘܠܳܐ ܬ݁ܶܫܬ݁ܰܘܬ݁ܦ݂ܽܘܢ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܠܰܪܓ݂ܺܝܓ݂ܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܩܰܕ݂ܡܳܝܳܬ݂ܳܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܪܳܓ݁ܺܝܢ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܒ݁ܺܝܕ݂ܰܥܬ݂ܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:14 14 Wees gehoorzaam als kinderen en heb geen deel aan de vroegere begeerten, die jullie vroeger zonder kennis hebben begeerd.
15 ܐܶܠܳܐ ܗܘܰܘ ܩܰܕ݁ܺܝܫܺܝܢ ܒ݁ܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܗܽܘܦ݁ܳܟ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܩܰܕ݁ܺܝܫ ܗܰܘ ܡܰܢ ܕ݁ܰܩܪܳܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:15 15 Wees echter heiligen in heel jullie gedrag, omdat hij die jullie heeft geroepen heilig is.
16 ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܕ݁ܰܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܩܰܕ݁ܺܝܫܺܝܢ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܐܶܢܳܐ ܩܰܕ݁ܺܝܫ ܐ݈ܢܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:16 16 Daarom staat er geschreven: "Wees heilig, omdat ook ik heilig ben!"
17 ܘܶܐܢ ܗܽܘ ܕ݁ܰܐܒ݂ܳܐ ܩܳܪܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܗܰܘ ܕ݁ܠܰܝܬ݁ ܩܕ݂ܳܡܰܘܗ݈ܝ ܡܰܣܰܒ݂ ܒ݁ܰܐܦ݁ܶܐ ܘܕ݂ܳܐܶܢ ܠܟ݂ܽܠܢܳܫ ܐܰܝܟ݂ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܕ݂ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܐܶܬ݁ܕ݁ܰܒ݁ܰܪܘ ܒ݁ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܗܳܢܳܐ ܕ݁ܬ݂ܰܘܬ݁ܳܒ݂ܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:17 17 En als jullie een beroep op de Vader doen, die geen toneel accepteert en iedereen naar eigen werken oordeelt, breng de tijd van uw vreemdelingschap dan met ontzag door,
18 ܟ݁ܰܕ݂ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܒ݁ܟ݂ܶܣܦ݁ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܳܠܶܐ ܘܠܳܐ ܒ݁ܕ݂ܰܗܒ݂ܳܐ ܐܶܬ݂ܦ݁ܪܶܩܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܣܪܺܝܩܶܐ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܩܰܒ݁ܶܠܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܐܰܒ݂ܳܗܰܝܟ݁ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:18 18 en weet dat jullie niet met vergankelijk zilver of goud zijn bevrijd van de zinloze werken die jullie van jullie vaders hebben ontvangen,
19 ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܰܕ݂ܡܳܐ ܝܰܩܺܝܪܳܐ ܕ݁ܶܐܡܪܳܐ ܕ݁ܡܽܘܡܳܐ ܘܛܽܘܠܫܳܐ ܠܰܝܬ݁ ܒ݁ܶܗ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:19 19 maar met het kostbare, vlekkeloze en smetteloze bloed van het Lam dat de Mšíḥā is.
20 ܗܰܘ ܕ݁ܰܡܩܰܕ݁ܰܡ ܗ݈ܘܳܐ ܦ݁ܪܺܝܫ ܠܗܳܕ݂ܶܐ ܡܶܢ ܩܕ݂ܳܡ ܬ݁ܰܪܡܝܳܬ݂ܶܗ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܘܶܐܬ݂ܓ݁ܠܺܝ ܒ݁ܰܐ݈ܚܪܳܝܬ݁ܗܽܘܢ ܕ݁ܙܰܒ݂ܢܶܐ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:20 20 Hij moest hiervoor afgescheiden zijn, voor de grondlegging van de wereld en is in deze laatste tijden voor jullie geopenbaard,
21 ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܒ݂ܺܐܝܕ݂ܶܗ ܗܰܝܡܶܢܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܩܺܝܡܶܗ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܘܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܶܗ ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܕ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܘܣܰܒ݂ܪܟ݂ܽܘܢ ܢܶܗܘܶܐ ܥܰܠ ܐܰܠܳܗܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:21 21 degenen die door hem in God geloofden, die hem uit het verblijf van de doden heeft opgewekt, en hem de glorie heeft gegeven zodat jullie geloof en hoop op God zou zijn.
22 ܟ݁ܰܕ݂ ܢܶܗܘܝܳܢ ܩܰܕ݁ܺܝܫܳܢ ܢܰܦ݂ܫܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܡܶܫܬ݁ܰܡܥܳܢܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܫܪܳܪܳܐ ܘܢܶܗܘܝܳܢ ܡܰܠܝܳܢ ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܡܰܣܰܒ݂ ܒ݁ܰܐܦ݁ܶܐ ܕ݁ܡܶܢ ܠܶܒ݁ܳܐ ܕ݁ܰܟ݂ܝܳܐ ܘܰܓ݂ܡܺܝܪܳܐ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ ܡܰܚܒ݂ܺܝܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:22 22 Zodat jullie zelf heilig zullen zijn door gehoorzaamheid aan de waarheid, en dat jullie vervuld zullen zijn van liefde die geen toneel accepteert en uit een zuiver en een perfect hart elkaar liefhebben.
23 ܐܰܝܟ݂ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܕ݁ܪܺܝܫ ܐܶܬ݂ܺܝܠܶܕ݁ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܡܶܢ ܙܰܪܥܳܐ ܕ݁ܒ݂ܳܠܶܐ ܐܶܠܳܐ ܡܶܢ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܒ݁ܳܠܶܐ ܒ݁ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܚܰܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܩܰܝܳܡܳܐ ܠܥܳܠܰܡ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:23 23 Als wedergeboren mensen, niet uit vergankelijk maar uit onvergankelijk zaad, dat door het levende woord van God is, wat eeuwig blijvend is.
of 'wat veroudert'.
24 ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܟ݂ܽܠ ܒ݁ܣܰܪ ܥܡܺܝܪܳܐ ܘܟ݂ܽܠܳܗ ܝܳܐܝܽܘܬ݂ܶܗ ܐܰܝܟ݂ ܥܽܘܦ݂ܝܳܐ ܕ݁ܚܰܩܠܳܐ ܝܳܒ݂ܶܫ ܥܡܺܝܪܳܐ ܘܚܳܡܶܐ ܥܽܘܦ݂ܝܳܐ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:24 24 Want alle vlees is als gras en haar schoonheid als de bloem van het veld gras verdort en de bloem kwijnt weg.
Grieks heeft 'de glorie van de mens is als het gras'
25 ܘܡܶܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܰܢ ܩܰܝܳܡܳܐ ܠܥܳܠܡܺܝܢ ܘܗܳܕ݂ܶܐ ܗ݈ܝ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܗܳܝ ܕ݁ܶܐܣܬ݁ܰܒ݁ܰܪܬ݁ܽܘܢ ܀ Bijbel ܐܓܪܬܐ ܕܦܛܪܘܣ ܫܠܝܚܐ 1:25 25 Maar het woord van onze God, is eeuwig blijvend. En dit is het woord dat tot jullie is verkondigd.

Bijgewerkt: woensdag 30 mei 2012
© geldig vanaf 21 oktober 2013
Copyright indicatie 'Creative Commons' CC-BY-NC-ND. U mag de Peshitta.nl tekst ongewijzigd, niet commerciëel, in willekeurige mediavorm distribueren met vermelding van de oorspronkelijke naam Peshitta.nl
U mag de Peshitta.nl tekst alleen distribueren als u deze licentie ongewijzgd laat.

Syriac Fonts provided by George Kiraz. Peshitta source, UBS 1905 text.

Volg peshitta.nl via Twitter.