MatteüsMarkusLucasJohannesHandelingenRomeinen1 Korintiërs2 KorintiërsGalatenEfeziërsFilippenzenKolossenzen1 Tessalonicenzen2 Tessalonicenzen1 Timoteüs2 TimoteüsTitusFilemonHebreeënJakobus1 Petrus2 Petrus1 Johannes2 Johannes3 JohannesJudasOpenbaring

Hoofdstuk 8

1 ܘܟ݂ܰܕ݂ ܦ݁ܬ݂ܰܚ ܛܰܒ݂ܥܳܐ ܕ݁ܫܰܒ݂ܥܳܐ ܗܘܳܐ ܫܶܬ݂ܩܳܐ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܦ݁ܶܠܓ݁ܽܘܬ݂ ܫܳܥܳܐ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:1 1 Toen hij het zevende zegel had geopend was er een half uur stilte in de hemel.
2 ܘܰܚܙܺܝܬ݂ ܠܫܰܒ݂ܥܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܺܝܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܩܕ݂ܳܡ ܐܰܠܳܗܳܐ ܩܳܝܡܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܶܐܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ܘ ܠܗܽܘܢ ܫܰܒ݂ܥܳܐ ܫܺܝܦ݂ܽܘܪܺܝܢ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:2 2 En ik zag zeven engelen die voor God stonden aan wie zeven ramshoorns werden gegeven.
Jozua 5:4
3 ܘܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܐܶܬ݂ܳܐ ܘܩܳܡ ܥܰܠ ܡܰܕ݂ܒ݁ܚܳܐ ܘܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܦ݁ܺܝܪܡܳܐ ܕ݁ܕ݂ܰܗܒ݂ܳܐ ܘܶܐܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ ܠܶܗ ܒ݁ܶܣܡܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܕ݁ܢܶܬ݁ܶܠ ܒ݁ܰܨܠܰܘܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܥܰܠ ܡܰܕ݂ܒ݁ܚܳܐ ܕ݁ܰܩܕ݂ܳܡ ܟ݁ܽܘܪܣܝܳܐ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:3 3 Een andere engel kwam en hij stond boven het altaar. Hij had een gouden reukvat en er werden hem veel parfums gegeven om het aan te bieden met de gebeden van alle heiligen, voor dat altaar tegenover de troon.
Leviticus 16:12-16
4 ܘܰܣܠܶܩ ܥܶܛܪܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܣܡܶܐ ܒ݁ܰܨܠܰܘܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܡܶܢ ܝܰܕ݂ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܐܰܠܳܗܳܐ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:4 4 De geur van de parfums steeg op met de gebeden van de heiligen vanuit de hand van de engel, voor God.
5 ܘܰܢܣܰܒ݂ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܠܦ݁ܺܝܪܡܳܐ ܘܰܡܠܳܝܗ݈ܝ ܡܶܢ ܢܽܘܪܳܐ ܕ݁ܥܰܠ ܡܰܕ݂ܒ݁ܚܳܐ ܘܰܐܪܡܺܝ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܘܰܗܘܰܘ ܪܰܥܡܶܐ ܘܩܳܠܶܐ ܘܒ݂ܰܪܩܶܐ ܘܢܰܘܕ݁ܳܐ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:5 5 En de engel nam het reukvat en vulde het met vuur van het altaar en wierp dat op de aarde waarna er donder, stemmen, bliksem en een aardbeving waren.
6 ܘܫܰܒ݂ܥܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܺܝܢ ܕ݁ܰܥܠܰܝܗܽܘܢ ܫܰܒ݂ܥܳܐ ܫܺܝܦ݂ܽܘܪܺܝܢ ܛܰܝܶܒ݂ܘ ܢܰܦ݂ܫܗܽܘܢ ܠܡܰܙܥܳܩܽܘ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:6 6 De zeven engelen met zeven ramshoorns bereidden zich voor, om te klinken.
7 ܘܗܰܘ ܩܰܕ݂ܡܳܝܳܐ ܐܰܙܥܶܩ ܘܰܗܘܳܐ ܒ݁ܰܪܕ݂ܳܐ ܘܢܽܘܪܳܐ ܕ݁ܰܦ݂ܬ݂ܺܝܟ݂ܺܝܢ ܒ݁ܡܰܝܳܐ ܘܶܐܬ݂ܪܡܺܝܘ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܳܗ ܕ݁ܰܐܪܥܳܐ ܝܺܩܶܕ݂ ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܠܳܢܶܐ ܝܺܩܶܕ݂ ܘܟ݂ܽܠ ܥܶܣܒ݁ܳܐ ܕ݁ܰܐܪܥܳܐ ܝܺܩܶܕ݂ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:7 7 De eerste klonk en er was hagel en vuur vermengd met water. Het werd naar de aarde geworpen en een derde van de aarde verbrandde en een derde van de bomen verbrandde en al het gras van de aarde verbrandde.
Grieks heeft 'bloed'.
8 ܘܕ݂ܰܬ݂ܪܶܝܢ ܙܥܰܩ ܘܰܗܘܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܛܽܘܪܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܕ݁ܝܳܩܶܕ݂ ܢܦ݂ܰܠ ܒ݁ܝܰܡܳܐ ܘܰܗܘܳܐ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܝܰܡܳܐ ܕ݁ܡܳܐ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:8 8 De tweede klonk en er was een grote brandende berg die in de zee viel en een derde van de zee werd bloed.
9 ܘܡܺܝܬ݂ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܟ݂ܽܠ ܒ݁ܶܪܝܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܝܰܡܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܒ݁ܶܗ ܢܰܦ݂ܫܳܐ ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܐܠܦ݂ܳܐ ܐܶܬ݂ܚܰܒ݁ܰܠ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:9 9 En een derde van alle schepselen in de zee, die een ziel hadden, stierf en een derde van de schepen ging verloren.
10 ܘܕ݂ܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܙܥܰܩ ܘܰܢܦ݂ܰܠ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܟ݁ܰܘܟ݁ܒ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܕ݁ܝܳܩܶܕ݂ ܐܰܝܟ݂ ܫܰܠܗܶܒ݂ܺܝܬ݂ܳܐ ܘܰܢܦ݂ܰܠ ܥܰܠ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܢܰܗܪܰܘܳܬ݂ܳܐ ܘܥܰܠ ܥܰܝܢܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܝܳܐ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:10 10 De derde klonk en er viel een grote ster van de hemel die brandde als een vlam. Het viel op een derde van de rivieren en de waterbronnen.
11 ܘܰܫܡܶܗ ܕ݁ܟ݂ܰܘܟ݁ܒ݂ܳܐ ܡܶܬ݂ܶܐܡܰܪ ܐܰܦ݁ܣܺܝܬ݂ܢܳܐ ܘܰܗܘܳܐ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܗܽܘܢ ܕ݁ܡܰܝܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܐܰܦ݁ܣܺܢܬ݂ܺܝܢ ܘܣܽܘܓ݂ܳܐܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܡܺܝܬ݂ܘ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܶܐܬ݂ܡܰܪܡܰܪܘ ܡܰܝܳܐ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:11 11 De naam van de ster is Absint en een derde van het water werd als alsem en een groot deel van de mensen stierf omdat het water bitter was geworden.
1 Korintiërs 5:8
12 ܘܕ݂ܰܐܪܒ݁ܥܳܐ ܙܥܰܩ ܘܰܒ݂ܠܰܥ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܫܶܡܫܳܐ ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܣܰܗܪܳܐ ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܟ݂ܰܘܟ݁ܒ݂ܶܐ ܘܰܚܫܶܟ݂ܘ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܗܽܘܢ ܘܝܰܘܡܳܐ ܠܳܐ ܚܰܘܺܝ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܶܗ ܘܠܺܠܝܳܐ ܗܳܟ݂ܘܳܬ݂ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:12 12 De vierde klonk en een derde van de zon werd getroffen, een derde van de maan en een derde van de sterren, en ze werden donker. Eén derde van de dag verscheen niet, en de nacht evenzo.
13 ܘܫܶܡܥܶܬ݂ ܠܢܶܫܪܳܐ ܚܰܕ݂ ܕ݁ܦ݂ܳܪܰܚ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܕ݁ܳܐܡܰܪ ܘܳܝ ܘܳܝ ܘܳܝ ܠܥܳܡܽܘܪܶܝܗ ܕ݁ܰܐܪܥܳܐ ܡܶܢ ܩܳܠܳܐ ܕ݁ܫܺܝܦ݂ܽܘܪܶܐ ܕ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܺܝܢ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ܺܝܢ ܠܡܰܙܥܳܩܽܘ ܀ Bijbel ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ 8:13 13 En ik hoorde een arend die in de hemel vloog en zei: "Wee, wee, wee de bewoners van de aarde vanwege het geluid van de ramshoorns van drie engelen die gaan klinken!"

Bijgewerkt: woensdag 30 mei 2012
© geldig vanaf 21 oktober 2013
Copyright indicatie 'Creative Commons' CC-BY-NC-ND. U mag de Peshitta.nl tekst ongewijzigd, niet commerciëel, in willekeurige mediavorm distribueren met vermelding van de oorspronkelijke naam Peshitta.nl
U mag de Peshitta.nl tekst alleen distribueren als u deze licentie ongewijzgd laat.

Syriac Fonts provided by George Kiraz. Peshitta source, UBS 1905 text.

Volg peshitta.nl via Twitter.