MatteüsMarcusLucasJohannes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 HandelingenRomeinen1 Korintiërs2 KorintiërsGalatenEfeziërsFilippenzenKolossenzen1 Tessalonicenzen2 Tessalonicenzen1 Timoteüs2 TimoteüsTitusFilemonHebreeënJakobus1 Petrus2 Petrus1 Johannes2 Johannes3 JohannesJudasOpenbaring

Hoofdstuk 12

1 ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܩܕ݂ܳܡ ܫܬ݁ܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܕ݁ܦ݂ܶܨܚܳܐ ܐܶܬ݂ܳܐ ܠܒ݂ܶܝܬ݂‌ܥܰܢܝܳܐ ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܳܐ ܠܳܥܳܙܰܪ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܩܺܝܡ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܗܽܘ ܝܶܫܽܘܥ ܀ Bijbel Johannes 12:1 1 Nu kwam Yešúʿ zes dagen voor het Peṣḥā in Bét-ʿAnyā, waar Lāʿāzar was, die door Yešúʿ uit het verblijf van de doden was opgewekt.
2 ܘܰܥܒ݂ܰܕ݂ܘ ܠܶܗ ܬ݁ܰܡܳܢ ܚܫܳܡܺܝܬ݂ܳܐ ܘܡܳܪܬ݁ܳܐ ܡܫܰܡܫܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܘܠܳܥܳܙܰܪ ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܣܡܺܝܟ݂ܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܥܰܡܶܗ ܀ Bijbel Johannes 12:2 2 En ze maakten een maaltijd voor hem. Mārtā bediende, terwijl Lāʿāzar, één van de gasten, bij hem was.
3 ܡܰܪܝܰܡ ܕ݁ܶܝܢ ܫܶܩܠܰܬ݂ ܫܳܛܺܝܦ݂ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܣܡܳܐ ܕ݁ܢܰܪܕ݁ܺܝܢ ܪܺܫܳܝܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝ ܕ݁ܡܰܝܳܐ ܘܡܶܫܚܰܬ݂ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܘܫܰܘܝܰܬ݂ ܒ݁ܣܰܥܪܳܗ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ ܘܶܐܬ݂ܡܠܺܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܐ ܡܶܢ ܪܺܝܚܶܗ ܕ݁ܒ݂ܶܣܡܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:3 3 Toen nam Maryam een flacon parfum, de beste zeer kostbare nardus, en zalfde de voeten van Yešúʿ en droogde zijn voeten met haar haar. Toen raakte het huis gevuld met de geur van parfum.
(Sanskriet, Nardin) Kruid uit de Himalaya.
4 ܘܶܐܡܰܪ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܐ ܣܟ݂ܰܪܝܽܘܛܳܐ ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗܰܘ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܢܰܫܠܡܺܝܘܗ݈ܝ ܀ Bijbel Johannes 12:4 4 Maar Yihúdā Skaryúṭā, een van zijn leerlingen, die hem zou verraden, zei:
5 ܠܡܳܢܳܐ ܠܳܐ ܐܶܙܕ݁ܰܒ݁ܰܢ ܡܶܫܚܳܐ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ ܡܳܐܐ ܕ݁ܺܝܢܳܪܺܝܢ ܘܶܐܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ ܠܡܶܣܟ݁ܺܢܶܐ ܀ Bijbel Johannes 12:5 5 "Waarom is deze olie niet voor driehonderd denarie verkocht en aan de armen gegeven?"
Een gemiddeld jaarloon.
6 ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܥܰܠ ܡܶܣܟ݁ܺܢܶܐ ܒ݁ܛܺܝܠ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܐܶܠܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܓ݂ܰܢܳܒ݂ܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܘܰܓ݂ܠܽܘܣܩܡܳܐ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܗ݈ܘܳܐ ܘܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܢܳܦ݂ܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܶܗ ܗܽܘ ܛܥܺܝܢ ܗ݈ܘܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:6 6 Hij zei dit niet omdat hij zich zorgen maakte om de armen, maar omdat hij een dief was en de beurs had en wat er in werd gedaan droeg hij.
7 ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܫܒ݂ܽܘܩܶܝܗ ܠܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܰܩܒ݂ܽܘܪܝ ܢܛܰܪܬ݂ܶܗ ܀ Bijbel Johannes 12:7 7 Toen zei Yešúʿ: "Laat haar, ze heeft het bewaard voor de dag van mijn begrafenis.
8 ܒ݁ܟ݂ܽܠܙܒ݂ܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܣܟ݁ܺܢܶܐ ܐܺܝܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܠܺܝ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܠܙܒ݂ܰܢ ܐܺܝܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel Johannes 12:8 8 Want de armen hebben jullie altijd bij je, maar ik ben niet altijd bij jullie."
9 ܘܰܫܡܰܥܘ ܟ݁ܶܢܫܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܡܶܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܬ݂ܰܡܳܢ ܗ݈ܽܘ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܠܳܐ ܡܶܛܽܠ ܝܶܫܽܘܥ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܐܶܠܳܐ ܐܳܦ݂ ܕ݁ܢܶܚܙܽܘܢ ܠܠܳܥܳܙܰܪ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܩܺܝܡ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܀ Bijbel Johannes 12:9 9 En grote menigten Joden die daar waren, hadden gehoord dat Yešúʿ daar was. Ze kwamen niet alleen vanwege Yešúʿ, maar ook om Lāʿāzar te kunnen zien, die door hem uit het verblijf van de doden was opgewekt.
10 ܘܶܐܬ݂ܪܰܥܺܝܘ ܗ݈ܘܰܘ ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܠܠܳܥܳܙܰܪ ܢܶܩܛܠܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܀ Bijbel Johannes 12:10 10 En de overpriesters overwogen zelfs om Lāʿāzar te doden,
11 ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܡܶܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܶܗ ܐܳܙܺܠ݈ܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܰܡܗܰܝܡܢܺܝܢ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ ܀ Bijbel Johannes 12:11 11 omdat vanwege hem vele Joden waren gekomen en in Yešúʿ geloofden.
letterlijk 'gegaan'
12 ܘܰܠܝܰܘܡܳܐ ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܟ݁ܶܢܫܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܫܡܰܥܘ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܐܳܬ݂ܶܐ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܀ Bijbel Johannes 12:12 12 De volgende dag, toen vele menigten die naar de viering waren gekomen, hadden gehoord dat Yešúʿ naar ʾÚrišlem was gekomen,
13 ܫܩܰܠܘ ܣܰܘܟ݁ܶܐ ܕ݁ܕ݂ܶܩܠܶܐ ܘܰܢܦ݂ܰܩܘ ܠܽܐܘܪܥܶܗ ܘܩܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܐܽܘܫܰܥܢܳܐ ܒ݁ܪܺܝܟ݂ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܒ݁ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܣܪܳܝܶܠ ܀ Bijbel Johannes 12:13 13 namen ze palmtakken en gingen uit om hem te ontmoeten en ze riepen uit en zeiden: "Red toch! Gezegend is hij die komt in naam van de HEER, de koning van Isrāʾyel."
ʾúšaʿnā. Hosanna.
14 ܐܶܫܟ݁ܰܚ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܚܡܳܪܳܐ ܘܺܝܬ݂ܶܒ݂ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܀ Bijbel Johannes 12:14 14 En Yešúʿ vond een ezel en zat erop, zoals staat geschreven:
15 ܠܳܐ ܬ݁ܶܕ݂ܚܠܺܝܢ ܒ݁ܰܪ݈ܬ݂ ܨܶܗܝܽܘܢ ܗܳܐ ܡܰܠܟ݁ܶܟ݂ܝ ܐܳܬ݂ܶܐ ܠܶܟ݂ܝ ܘܰܪܟ݂ܺܝܒ݂ ܥܰܠ ܥܺܝܠܳܐ ܒ݁ܰܪ ܐܰܬ݂ܳܢܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:15 15 "Vrees niet, dochter van Ṣehyún, zie, uw koning komt naar u toe en zit op een veulen, het jong van een ezelin!
Zacharia 9:9
16 ܗܳܠܶܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܝܺܕ݂ܰܥܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܗܰܘ ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܐܶܠܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܶܫܬ݁ܰܒ݁ܰܚ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܬ݁ܕ݁ܟ݂ܰܪܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܗܳܠܶܝܢ ܟ݁ܬ݂ܺܝܒ݂ܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܘܗܳܠܶܝܢ ܥܒ݂ܰܕ݂ܘ ܠܶܗ ܀ Bijbel Johannes 12:16 16 Maar deze dingen wisten zijn leerlingen niet in die tijd. Pas toen Yešúʿ werd verheven, herinnerden zijn leerlingen zich, dat deze dingen over hem geschreven waren en dat ze deze dingen voor hem hadden gedaan.
17 ܘܣܳܗܶܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܟ݁ܶܢܫܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܥܰܡܶܗ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܰܩܪܳܐ ܠܠܳܥܳܙܰܪ ܡܶܢ ܩܰܒ݂ܪܳܐ ܘܰܐܩܺܝܡܶܗ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܀ Bijbel Johannes 12:17 17 De menigte die bij hem was getuigde dat hij Lāʿāzar uit het graf had geroepen en uit het verblijf van de doden had opgewekt.
18 ܘܡܶܛܽܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܢܦ݂ܰܩܘ ܠܩܽܘܒ݂ܠܶܗ ܟ݁ܶܢܫܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܕ݁ܰܫܡܰܥܘ ܕ݁ܳܐܬ݂ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܀ Bijbel Johannes 12:18 18 Hierdoor waren er grote menigten op weg om hem te ontmoeten, want ze hadden gehoord dat hij dit teken had gedaan.
19 ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܚܳܙܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܡܰܘܬ݁ܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܗܳܐ ܥܳܠܡܳܐ ܟ݁ܽܠܶܗ ܐܶܙܰܠ ܠܶܗ ܒ݁ܳܬ݂ܪܶܗ ܀ Bijbel Johannes 12:19 19 Maar de Afgescheidenen zeiden tegen elkaar: "Ziet u dat u niets bereikt? Zie, de hele wereld volgt hem!"
20 ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܡܶܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܒ݁ܗܽܘܢ ܕ݁ܰܣܠܶܩܘ ܠܡܶܣܓ݁ܰܕ݂ ܒ݁ܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:20 20 Er waren ook sommigen uit de volken, mensen die waren opgegaan om tijdens de viering te aanbidden.
21 ܗܳܠܶܝܢ ܐܶܬ݂ܰܘ ܩܪܶܒ݂ܘ ܠܘܳܬ݂ ܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܗܰܘ ܕ݁ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂‌ܨܰܝܳܕ݂ܳܐ ܕ݁ܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܘܫܰܐܠܽܘܗ݈ܝ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܡܳܪܝ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܢܶܚܙܶܐ ܠܝܶܫܽܘܥ ܀ Bijbel Johannes 12:21 21 En ze benaderden Fílíppos, die uit Bét-Ṣayādā van Glílā kwam, en vroegen en zeiden hem: "Mijn Heer, we willen Yešúʿ zien!"
22 ܘܶܐܬ݂ܳܐ ܗܽܘ ܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܘܶܐܡܰܪ ܠܰܐܢܕ݁ܪܶܐܘܳܣ ܘܰܐܢܕ݁ܪܶܐܘܳܣ ܘܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܐܶܡܰܪܘ ܠܝܶܫܽܘܥ ܀ Bijbel Johannes 12:22 22 Fílíppos ging het aan ʾAndreās vertellen en ʾAndreās en Fílíppos zeiden het tegen Yešúʿ.
23 ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܥܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܶܬ݂ܳܬ݂ ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܕ݁ܢܶܫܬ݁ܰܒ݁ܰܚ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:23 23 Yešúʿ antwoordde en zei tegen hen: "Het uur is gekomen dat de Mensenzoon glorie gegeven zal worden.
24 ܐܰܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܰܦ݂ܪܶܕ݁ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܚܶܛܬ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܢܳܦ݂ܠܳܐ ܘܡܳܝܬ݁ܳܐ ܒ݁ܰܐܪܥܳܐ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ܶܝܗ ܦ݁ܳܝܫܳܐ ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܳܝܬ݁ܳܐ ܦ݁ܺܐܪܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܡܰܝܬ݁ܝܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:24 24 De waarheid: ik zeg jullie dat als een tarwekorrel niet in de aarde valt en sterft, hij alleen blijft. Maar als hij sterft, zal hij veel vrucht voortbrengen.
25 ܡܰܢ ܕ݁ܪܳܚܶܡ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܢܰܘܒ݁ܕ݂ܺܝܗ ܘܡܰܢ ܕ݁ܣܳܢܶܐ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܒ݁ܥܳܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܢܶܛܪܺܝܗ ܠܚܰܝܶܐ ܕ݁ܰܠܥܳܠܰܡ ܀ Bijbel Johannes 12:25 25 Wie zijn leven liefheeft, zal het verliezen. Maar wie zijn leven haat in deze wereld, zal het behouden tot eeuwig leven.
Idioom. Genesis 29:30 en Matteüs 6:24
26 ܐܶܢ ܠܺܝ ܐ݈ܢܳܫ ܡܫܰܡܶܫ ܢܺܐܬ݂ܶܐ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪܝ ܘܰܐܝܟ݁ܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝ ܬ݁ܰܡܳܢ ܢܶܗܘܶܐ ܐܳܦ݂ ܡܫܰܡܫܳܢܝ ܡܰܢ ܕ݁ܠܺܝ ܡܫܰܡܶܫ ܢܝܰܩܪܺܝܘܗ݈ܝ ܐܰܒ݂ܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:26 26 Laat wie mij dient mij volgen; dan zal waar ik zal zijn, ook mijn dienaar zijn. Wie mij dient zal door de Vader geëerd worden.
27 ܗܳܫܳܐ ܢܰܦ݂ܫܝ ܗܳܐ ܫܓ݂ܺܝܫܳܐ ܘܡܳܢܳܐ ܐܺܡܰܪ ܐܳܒ݂ܝ ܦ݁ܰܨܳܢܝ ܡܶܢ ܗܳܕ݂ܶܐ ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܠܗܳܕ݂ܶܐ ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:27 27 Nu is mijn ziel ontsteld en wat zal ik zeggen? Vader, bevrijd me van dit uur? Maar vanwege dit ben ik tot dit uur gekomen.
28 ܐܰܒ݂ܳܐ ܫܰܒ݁ܰܚ ܫܡܳܟ݂ ܘܩܳܠܳܐ ܐܶܫܬ݁ܡܰܥ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܫܰܒ݁ܚܶܬ݂ ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܡܫܰܒ݁ܰܚ ܐ݈ܢܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:28 28 Vader, geef glorie aan uw naam!" Toen werd er een stem van de hemel gehoord: "Ik heb hem glorie gegeven en ik zal hem opnieuw glorie geven."
29 ܘܟ݂ܶܢܫܳܐ ܕ݁ܩܳܐܶܡ ܗ݈ܘܳܐ ܫܡܰܥܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܪܰܥܡܳܐ ܗܘܳܐ ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܡܰܠܶܠ ܥܰܡܶܗ ܀ Bijbel Johannes 12:29 29 En de menigte, die daar stond, hoorde het en zei: "Het was de donder!" Maar anderen zeiden: "Een engel heeft met hem gesproken!"
30 ܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܝ ܗܘܳܐ ܩܳܠܳܐ ܗܳܢܳܐ ܐܶܠܳܐ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀ Bijbel Johannes 12:30 30 Yešúʿ antwoordde en zei tegen hen: "Deze stem was niet voor mij maar voor u.
31 ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܺܝܢܶܗ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܗܳܫܳܐ ܐܰܪܟ݂ܽܘܢܳܐ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܡܶܫܬ݁ܕ݂ܶܐ ܠܒ݂ܰܪ ܀ Bijbel Johannes 12:31 31 Nu is de veroordeling van deze wereld! Nu wordt de leider van deze wereld buitengeworpen!
32 ܘܶܐܢܳܐ ܡܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݁ܬ݁ܪܺܝܡܶܬ݂ ܡܶܢ ܐܰܪܥܳܐ ܐܶܓ݁ܶܕ݂ ܟ݁ܽܠܢܳܫ ܠܘܳܬ݂ܝ ܀ Bijbel Johannes 12:32 32 En wanneer ik van de aarde ben opgeheven, zal ik iedereen naar mij toe leiden."
33 ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܰܢܚܰܘܶܐ ܒ݁ܰܐܝܢܳܐ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܡܳܐܶܬ݂ ܀ Bijbel Johannes 12:33 33 Dit zei hij om te tonen wat voor dood hij zou sterven.
34 ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܟ݁ܶܢܫܶܐ ܚܢܰܢ ܫܡܰܥܢ ܡܶܢ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܠܥܳܠܰܡ ܡܩܰܘܶܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܢܶܬ݁ܬ݁ܪܺܝܡ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܡܰܢܽܘ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:34 34 De menigten zeiden hem: "We hebben uit de Wet gehoord dat de Mšíḥā eeuwig blijft. Hoe kunt u zeggen dat de Mensenzoon moet worden opgeheven? Wie is deze Mensenzoon?"
Psalmen 110:4; Jesaja 9; Ezechiël 37:25
35 ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܩܰܠܺܝܠ ܐ݈ܚܪܺܝܢ ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܢܽܘܗܪܳܐ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܗ݈ܽܘ ܗܰܠܶܟ݂ܘ ܥܰܕ݂ ܐܺܝܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܢܽܘܗܪܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ ܢܰܕ݂ܪܶܟ݂ܟ݂ܽܘܢ ܘܡܰܢ ܕ݁ܰܡܗܰܠܶܟ݂ ܒ݁ܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܠܰܐܝܟ݁ܳܐ ܐܳܙܶܠ ܀ Bijbel Johannes 12:35 35 Yešúʿ zei tegen hen: "Nog even is het licht onder u; loop terwijl u licht hebt, anders kan de duisternis u overvallen. En degene die in de duisternis loopt, weet niet waar hij naar toe gaat.
36 ܥܰܕ݂ ܐܺܝܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܢܽܘܗܪܳܐ ܗܰܝܡܶܢܘ ܒ݁ܢܽܘܗܪܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܢܽܘܗܪܳܐ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ ܗܳܠܶܝܢ ܡܰܠܶܠ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܙܰܠ ܐܶܬ݁ܛܰܫܺܝ ܡܶܢܗܽܘܢ ܀ Bijbel Johannes 12:36 36 Geloof in het licht zolang u het licht hebt, zodat u kinderen van het licht zult zijn." Toen Yešúʿ deze dingen had gesproken, vertrok hij en verborg zich voor hen.
37 ܘܟ݂ܰܕ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܐܳܬ݂ܘܳܬ݂ܳܐ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܩܕ݂ܳܡܰܝܗܽܘܢ ܠܳܐ ܗܰܝܡܶܢܘ ܒ݁ܶܗ ܀ Bijbel Johannes 12:37 37 Hoewel hij al deze tekenen voor hen had gedaan, geloofde men hem niet,
38 ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܡܰܠܶܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܐܫܰܥܝܳܐ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܡܳܪܝ ܡܰܢܽܘ ܗܰܝܡܶܢ ܠܫܶܡܥܰܢ ܘܰܕ݂ܪܳܥܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܠܡܰܢ ܐܶܬ݂ܓ݁ܠܺܝ ܀ Bijbel Johannes 12:38 38 zodat het woord van ʾEšʿayā vervuld zou worden, de profeet die zei: "Mijn Heer, wie hebben ons bericht geloofd? Aan wie is de arm van de HEER geopenbaard?"
Jesaja 53:1
39 ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܰܢܗܰܝܡܢܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܬ݂ܽܘܒ݂ ܐܶܡܰܪ ܐܶܫܰܥܝܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:39 39 Daarom konden ze niet geloven, want ʾEšʿayā zei ook:
40 ܕ݁ܥܰܘܰܪܘ ܥܰܝܢܰܝܗܽܘܢ ܘܰܐܚܫܶܟ݂ܘ ܠܶܒ݁ܗܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܚܙܽܘܢ ܒ݁ܥܰܝܢܰܝܗܽܘܢ ܘܢܶܣܬ݁ܰܟ݁ܠܽܘܢ ܒ݁ܠܶܒ݁ܗܽܘܢ ܘܢܶܬ݂ܦ݁ܢܽܘܢ ܘܰܐܣܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܀ Bijbel Johannes 12:40 40 "Zij hebben hun ogen verblind, en hun hart verduisterd zodat ze niet zouden zien met hun ogen, en [niet] begrijpen met hun hart en terugkeren zodat ik hen genees."
Zoals LXX. (1 Timoteüs 2:2-4; 2 Petrus 3:9)
41 ܗܳܠܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܐܶܫܰܥܝܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܙܳܐ ܫܽܘܒ݂ܚܶܗ ܘܡܰܠܶܠ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܀ Bijbel Johannes 12:41 41 Dit heeft ʾEšʿayā gezegd toen hij zijn glorie zag en over hem sprak.
Jesaja 6:1. LXX en Targum Jonathan.
42 ܐܳܦ݂ ܡܶܢ ܪܺܫܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܗܰܝܡܶܢܘ ܒ݁ܶܗ ܐܶܠܳܐ ܡܶܛܽܠ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܠܳܐ ܡܰܘܕ݁ܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܗܘܽܘܢ ܠܒ݂ܰܪ ܡܶܢ ܟ݁ܢܽܘܫܬ݁ܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:42 42 Hoewel veel van de hoofden in hem geloofden, beleden ze hem niet vanwege de Afgescheidenen, zodat ze niet uit de synagoge geworpen zouden worden.
43 ܪܚܶܡܘ ܓ݁ܶܝܪ ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪ ܡܶܢ ܫܽܘܒ݂ܚܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:43 43 Want geëerd worden door mensen hadden ze liever dan geëerd worden door God.
44 ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܩܥܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܡܰܢ ܕ݁ܰܡܗܰܝܡܶܢ ܒ݁ܺܝ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܺܝ ܡܗܰܝܡܶܢ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܀ Bijbel Johannes 12:44 44 Maar Yešúʿ riep uit en zei: "Wie mij gelooft, gelooft niet mij maar hem die mij heeft gezonden!
45 ܘܡܰܢ ܕ݁ܠܺܝ ܚܳܙܶܐ ܚܙܳܐ ܠܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܀ Bijbel Johannes 12:45 45 Want wie mij ziet, ziet hem die mij heeft gezonden.
46 ܐܶܢܳܐ ܢܽܘܗܪܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܠܥܳܠܡܳܐ ܕ݁ܟ݂ܽܠ ܡܰܢ ܕ݁ܰܡܗܰܝܡܶܢ ܒ݁ܺܝ ܠܳܐ ܢܩܰܘܶܐ ܒ݁ܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:46 46 Ik ben het naar de wereld gekomen licht, zodat wie in mij gelooft niet in de duisternis zou blijven.
47 ܘܡܰܢ ܕ݁ܫܳܡܰܥ ܡܶܠܰܝ ܘܠܳܐ ܢܳܛܰܪ ܠܗܶܝܢ ܐܶܢܳܐ ܠܳܐ ܕ݁ܳܐܶܢ ܐ݈ܢܳܐ ܠܶܗ ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܕ݁ܶܐܕ݁ܽܘܢ ܠܥܳܠܡܳܐ ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܰܐܚܶܐ ܠܥܳܠܡܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:47 47 En wie mijn woorden hoort maar ze niet houdt: niet ik oordeel hem, want ik ben niet gekomen om de wereld te oordelen, maar om leven aan de wereld te geven.
48 ܡܰܢ ܕ݁ܛܳܠܶܡ ܠܺܝ ܘܠܳܐ ܡܩܰܒ݁ܶܠ ܡܶܠܰܝ ܐܺܝܬ݂ ܡܰܢ ܕ݁ܕ݂ܳܐܶܢ ܠܶܗ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܠܠܶܬ݂ ܗܺܝ ܕ݁ܳܝܢܳܐ ܠܶܗ ܒ݁ܝܰܘܡܳܐ ܐ݈ܚܪܳܝܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:48 48 Wie mij verwerpt en mijn woorden niet aanvaardt, heeft iets dat hem oordeelt; het woord dat ik heb gesproken zal hem op de laatste dag oordelen.
49 ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܡܶܢ ܢܰܦ݂ܫܝ ܠܳܐ ܡܰܠܠܶܬ݂ ܐܶܠܳܐ ܐܰܒ݂ܳܐ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܗܽܘ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܺܝ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܳܐ ܡܳܢܳܐ ܐܺܡܰܪ ܘܡܳܢܳܐ ܐܶܡܰܠܶܠ ܀ Bijbel Johannes 12:49 49 Want ik heb niet uit mijzelf gesproken, maar de Vader die mij heeft gezonden, heeft me geboden wat te zeggen en wat te spreken.
Deuteronomium 18:18
50 ܘܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܦ݂ܽܘܩܕ݁ܳܢܶܗ ܚܰܝܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܰܠܥܳܠܰܡ ܐܰܝܠܶܝܢ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܰܡܡܰܠܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܠܺܝ ܐܳܒ݂ܝ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܀ Bijbel Johannes 12:50 50 En ik weet dat zijn gebod eeuwig leven betekent. Daarom spreek ik deze dingen precies zoals mijn Vader het aan mij heeft verteld."

Bijgewerkt: zaterdag 1 juli 2017
© geldig vanaf 21 oktober 2013
Copyright indicatie 'Creative Commons' CC-BY-NC-ND. U mag de Peshitta.nl tekst ongewijzigd, niet commerciëel, in willekeurige mediavorm distribueren met vermelding van de oorspronkelijke naam Peshitta.nl
U mag de Peshitta.nl tekst alleen distribueren als u deze licentie ongewijzgd laat.

Syriac Fonts provided by George Kiraz. Peshitta source, UBS 1905 text.

Download e-Sword module (door Ad Oprel) voor Peshitta_nl
Volg peshitta.nl via Twitter.